Thc перевод на французский
30 параллельный перевод
Испытуемые принимали таблетку ТГК после чего их целый день укачивали на аттракционах, ради которых Бастер и пошёл на этот эксперимент.
Le sujet prenait une pilule de THC. Puis, il passait une journée à la fête foraine, ce qui est la raison pour laquelle Buster avait choisi cette expérience.
Токсикология не выявила тетрагидроканнабинола.
L'examen toxico était négatif pour le THC.
Пойдем в кафе? Иди, отпросись у мамы. - Хорошо!
Là, elle est en contact avec du THC...
У твоего Мэтью в одной отрыжке больше ТГК, чем в этом огрызке.
Il y a surement plus de THC dans l'un des rots de Matthew que dans ce machin.
ТГК, кетамин, МДМА, МДА, амфетамин, кокаин.
THC, ketamine, MDMA, MDA, amphetamines, cocaine...
За исключением следов THC ( основной алкалоид конопли )
À part les traces de THC * ( cannabis ).
У всех жертв в организме был тетрагидроканнабинол.
Toutes les victimes avaient du THC dans leur organisme.
Экспертиза подтвердила наличие каннабинолов и опиатов.
Sa toxicologie était positive pour le THC et des opiacés.
Ты жрешь уже четвертое медицинское мороженое за сегодня.
C'est ton 4e cône THC de la journée.
Ну это вроде скрещенных сортов Скайуокер и суперсканк с примесью дикорастущей конопли для усиления эффекта.
C'est entre le Skywalker et le Super Skunk avec un peu de ruderalis pour renforcer le taux de THC.
ТГК помогает им переносить боль.
Le THC les aide à manger et à supporter la douleur.
Поэтому я не хочу курить марихуану.
Alors, non, je ne veux pas de THC ( Cannabis ).
я хочу гордиться этим аттестатом.
Je veux ce THC
У большинства зависимых можно найти по меньшей мере тетрагидроканабинол или алкоголь.
Pour les drogués, on trouve en général au moins du THC ou de l'alcool.
Сейчас мы уделяем основное внимание ТГК —
A présent nous nous concentrons sur le "THC" -
но в кислой среде превращается в ТГК
mais en milieu acide se transforme en THC.
Это очень хорошее соединение. чтобы количество ТГК в них было максимально возможным.
C'est un très bon composant. mais les plantes elles-mêmes sont cultivées de manière à ce que la quantité de THC soit maximum.
Адреналин и ТГК ( дронабинол ) пронзали мне, ну вы знаете...
L'adrénaline et la THC se propageaient dans mon...
Нашёл несколько коробочек-нычек со следами амфитамина и тетрагидроканнабиола.
On a retrouvé dans des boîtes des traces de méthamphétamine et de THC.
Высокий уровень ТГК
Taux de THC énorme.
Листья слегка подогреваются и вот - очищенный тетрагидроканнабинол
Ça chauffe juste assez pour faire évaporer le THC.
Какой здесь уровень ТГК? 25 процентов А ты вдыхал максимум 7
le taux de THC là dedans c'est genre 25 %, ta tête a l'habitude de 7 %.
Предварительный анализ показал алкоголь, ТГК, оксикодон и героин.
Le rapport toxico montre de l'alcool, du THC, de l'oxycodone et de l'héroïne.
А я могу предложить повышение в 30 %. И можешь устроить вечеринку на яхте и с травкой.
Je peux t'offrir une remise de 30 %, et tu peux organiser une fête au HMS THC.
Ну, я придумал, как внедрить генетическую информацию каннабиноида в клетки дрожжевого грибка.
J'ai trouvé comment insérer le code génétique du THC dans des cellules de levure.
Уровень каннабиноида в этой смеси зашкаливает, и лаванда не мешает кайфу, просто растираешь его по коже...
Le THC atteint le niveau limite dans ce mélange, et la lavande n'empêche pas de planer. Tu dois juste en mettre sur ta peau.
Анализ крови показал высокое содержание каннабиоидов.
Le rapport toxicologique montre un fort taux de THC dans son sang.
Уровень ТГК... 24,3 %.
Niveau de THC... 24,3 %.
- Да, к сожалению, лига видит разницу между латте и укуром.
Ces plants ne sont pas psychoactifs. Le taux de THC est faible.
Поэтому мы создали линию безопасных продуктов без побочек. - Па-бам. - Ну да, ну да.
Là, on a les huiles et les baumes à faible taux de THC pour avoir les idées claires et une santé de fer.