Thompson перевод на французский
1,277 параллельный перевод
Мистер Томпсон?
Mr. Thompson?
- Сегодня вечером месьё Томпсон празднует свой день рождения.
- Oui, madame. - Monsieur Thompson... Il fête son anniversaire ce soir.
Пассия мистера Томпсона.
La bien-aimée de M. Thompson.
Я видел, как Клэй Томпсон влез в трейлер Бенни Саттона через окно.
J'ai vu Clay Thompson montée dans la caravane de Benny Sutton par la fenêtre.
А вы в курсе, что Клэй Томпсон умер пять лет назад?
Et vous savez que Clay Thompson est mort il y a cinq ans?
Вы не знаете, почему Клэй Томпсон... живой или мёртвый стал бы убивать Бенни Саттона?
Connaissez-vous une raison quelconque pour laquelle Clay Thompson... vivant ou mort... aurait voulu tuer Benny Sutton?
Вы Клэй Томпсон, да?
Vous êtes Clay Thompson, non?
Вы Клэй Томпсон, и вы умерли пять лет назад?
Vous êtes Thompson Clay, et vous êtes mort il y a cinq ans?
Пойдёмте с нами, мистер Томпсон.
Pourquoi ne viendriez-vous pas avec nous, Mr Thompson?
- Можете идти, мистер Томпсон.
- Vous êtes libre de partir, Mr Thompson.
Вы считаете Инока Томпсона главой преступной организации, контролирующей округ Атлантик.
Vous placez Enoch Thompson à la tête d'une organisation criminelle contrôlant le comté d'Atlantic.
- Томпсон отправляет Джеймса Дармоди выкрасть партию виски, проданную Арнольду Ротштейну.
- Où ça? - Thompson a envoyé Darmody voler un chargement de whisky qu'il avait vendu à Arnold Rothstein.
А затем Томпсон вешает эти убийства на Ганса Шрёдера.
Thompson a fait accuser Hans Schroeder.
Мне мистера Томпсона ждать?
Dois-je attendre M. Thompson?
Мистер Томпсон - прекрасный человек.
M. Thompson est un homme très bon.
Премного благодарен, мистер Томпсон, что вы показали мне, как тут всё устроено.
Merci infiniment, M. Thompson, de m'avoir montré comment ça se passe ici.
Мистер Томпсон сказал, что вы за мной заедите.
- Du spectacle. M. Thompson m'a dit que vous passeriez me prendre.
Думаешь, остальные туристы тут из J. Walter Thompson?
Vous pensez pas que ces autres touristes sont de chez J. Walter Thompson?
- Я им говорила, что в порядке.
Vous arrivez en grande pompe, agent Thompson.
Добро пожаловать обратно, офицер Томпсон.
- Comme on se retrouve, agent Thompson.
А теперь, благополучно наблюдая за перемещением нашего департамента в оснащенное по самому последнему слову техники здание в мире, шеф полиции Эдвард Джей Томпсон хотел бы сделать объявление.
Et après avoir supervisé la migration du département dans le commissariat le plus avancé au niveau technologique, le chef de police Edward J. Thompson a une déclaration à faire.
И выбирая среди множества компетентных кандидатов, подавших заявление, я решил выбрать того, кто сразу же продолжил бы дело, начатое прежним шефом полиции Томпсоном.
Et parmi les nombreux candidats qualifiés qui se sont proposés pour ce poste, j'étais décidé à choisir quelqu'un qui continuera le travail que le Chef sortant Thompson a établi.
Не припоминаю, чтоб шеф Томпсон сюда приходил.
Je ne me rappelle pas que Thompson soit jamais venu ici.
Томпсон обезоружен, заложники сбежали.
Thompson est sonné, les otages se sont échappés.
Подожди. "Томпсон".
Attendez. "Thompson".
Это был Томпсон.
C'était Thompson.
Томпсон, который усыновил трех трудных подростков и отдал свою почку внештатнику?
Thompson qui a adopté trois ados ingérables et qui a donné un rein à un intérimaire.
- Передай Наки Томпсону что понадобится гораздо больше 10 кусков чтобы я его наебав.
- Tu vas dire à Nucky Thompson qu'il va falloir plus de 10 000 dollars pour que je l'encule.
Показы Вильсону направления указывают на Наки Томпсона Вильсону мертв.
Les aveux de Winslow sont un lien direct vers Nucky Thompson.
Адвокаты Томпсона набросились на нас как разъяренные шершни
Les avocats de Thompson pullulent comme des frelons.
Он убил по непосредственному поручению Наки Томпсона
Il a commis un meurtre par ordre direct de Nucky Thompson.
Что приводит меня к Наки Томпсона... человека, о котором вы, говорили, что знаете все.
Ce qui m'amene à Nucky Thompson... L'homme dont vous avez dit tout connaître sur lui.
Простую невинную туристку и... раскрыли свои планы Томпсону
Une touriste innocente en plus de ça et... vous m'avez mis en ligne de mire de Thompson.
М-р. Томпсон один из...
M. Thompson est l'un des hommes les plus...
Я знаю Наки Томпсона 22 года, еще когда городом руководил командир
Ca fait 22 ans que je connais Nucky Thompson, à l'époque où le commodore possédait cette ville.
Настоящее хуйло этот Томпсон, правда?
Un vrai trou du cul ce Thompson, hein?
Поздоровайся с Наки Томпсоном
Dis bonjour à Nucky Thompson.
Мистер Томпсон, можно с вами поговорить?
M. Thompson, puis-je parler avec vous?
Я сказал что ты, м-р. Томпсон и этот скунс можете отделите друг друга. Вот так.
J'ai dit que toi, M. Thompson et ce nègre pouvez aller tous vous faire foutre.
мистер Томпсон сказал что больше не будет оплачивать...
M. Thompson m'a clairement dit qu'il arrêtait de...
- Наки Томпсон
- Nucky Thompson.
Мистер Томпсон
M. Thompson.
" За кого Наки Томпсон, за того и делегация из Нью Джерси.
"Là où se trouve Nucky Thompson, se trouve aussi la délégation du New Jersey."
Сенатор и миссис Гординг, позвольте познакомить вас с Наки Томпсоном уважаемым представителем делегации из Нью Джерси.
Monsieur et Madame Harding, j'aimerais vous présenter Nucky Thompson, un membre estimé de la délégation du New Jersey.
Наки Томпсон из Атлантик Сити
Nucky Thompson de Atlantic City.
Хорошо, мистер Томпсон, сюда.
Allez, M. Thompson, en avant.
Мистер Томпсон.
M. Thompson.
Наки Томпсон.
Nucky Thompson.
От Наки Томпсона.
De Nucky Thompson.
Джина Томпсон, 34 года, ранения бедра и грудной клетки.
L'agent Gina Thompson, 34 ans, blessures par balles à la hanche et au thorax.
Томпсон, выведи их отсюда.
Thompson, emmène-les.