Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ T ] / Tied

Tied перевод на французский

22 параллельный перевод
You got your balls tied to the stock price like a senior block with shareholders meeting coming up. We can't let this guy have any time to cool down.
Il a ses couilles attachées au prix de l'action, et avec l'assemblée d'actionnaires qui approche, on ne peut pas laisser redescendre la pression de ce mec.
Коричневые бумажные упаковки связаны веревками.
♪ Brown paper packages tied up with strings ♪
Мы могли бы быть связаны, выжаты, года не прожить.
♪ we could be roped up, tied up, dead in a year ♪
He tied me up, took me to this warehouse
Il m'a ligotée, et m'ont emmenée dans un entrepôt.
* Не думай, что у меня заплетается язык *
♪ Don't take me tongue-tied ♪
* Не оставляй меня лишённой дара речи *
♪ Don't leave me tongue-tied ♪
* Не думай, что я лишился дара речи *
♪ Don't take me tongue-tied ♪
* Не думай, что я лишился дара речи *
♪ Don't leave me tongue-tied ♪
Free model penis is my reward for doing everything and being tied to a rock like you.
Un pénis de top model est ma récompense pour avoir tout fait et pour être attachée à un poids mort comme toi.
.
♪ we could be roped up, tied up, dead in a year ♪
- Дай мне веревку, привяжи к мечте, дай мне надежду, что я выдохнусь, кто-то сказал, что это может быть здесь, нас могут вздернуть, повязать, умертвить через год.
♪ give me the hope to run out of steam ♪ ♪ somebody said it can be here ♪ ♪ we could be roped up tied up, dead in a year ♪
Подвязанные черной бархатной лентой.
♪ Tied up with a black velvet band. ♪
Management probably has about the same number tied up.
La direction a probablement le même nombre de ligotés.
You've got significant resources tied up based on what?
Vous avez d'importantes ressources basées sur quoi?
'They built the platforms, even the staircases, but it all got tied up'in legal disputes and so they never built the station on the surface.'
Ils ont construit les plateformes, même les escaliers, mais ça a capoté pour raisons juridiques et rien n'a été construit en surface.
Ok, number one, my identity's not tied to a zip code... number two, we work there.
Si c'était pour les mariages? Tous ces couples, ils ont l'air parfait.
I'm not much of a hunt tied up.
Je n'aime pas chasser les gens attachés.
Her degrade is directly tied.
Sa dégradation est directement liée à l'utilisation de ses capacités.
♪ Я знаю, что я свободна, но мои руки всё ещё связаны ♪
♪ I know l'm free, but still my hands are tied ♪
Ты привязал его?
Tied up?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]