Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ T ] / Timmy

Timmy перевод на французский

404 параллельный перевод
Тимми!
Timmy!
Ну ладно, Тимми, поскорее только. Пока!
D'accord, Timmy, à tres bientôt, j'espère.
Тимми, как дела?
- Timmy, comment vas-tu?
- А тут он тебя поймал, Тимми.
- Il t'a eu là, Timmy.
- Тимми, послушай.
- Timmy, arrête.
Ты помнишь, помнишь Тимми? Тима О'Дода?
Tu te souviens de Timmy?
Подумать только.
Ce cher Timmy.
- В чем дело, Тимми? - Ни в чем.
- Que se passe-t-il, Timmy?
Да, есть у меня одна песенка, Тимми даст ее одному издателю, своему другу.
Oui, j'ai une petite chanson que Timmy va emporter chez un éditeur.
Ты слышал, Тимми?
Tu entends ça, Timmy?
- Тимми!
- Timmy.
Тимми чем ты там занимаешься? ...
Timmy, que peux-tu bien faire dans...
Но Карл, есть еще Тимми
Mais Carl, il y a Timmy.
Но мы останемся тем кем были, Тимми
Elles seront les mêmes, Timmy.
Тимми выбрал ее после того как подкрепился двойной порцией шоколада с фруктами
Timmy l'a repéré après une double coupe glacée qui lui a donné des forces.
О, вот и Тимми.
Voici Timmy.
Тимми у меня к тебе есть пара вопросов
Timmy, je dois te poser des questions.
- Тимми отправляйся в свою комнату
- Timmy, dans ta chambre.
Он ушел отсюда под звуки "убери руки" от меня и не прикасайся к Тимми
Ça l'a peut-être poussé à me dire "pas touche" et à vouloir commander Timmy.
Привет, Тимми
Salut, Timmy.
Тимми помнишь как ты рассердился там? - ага.
Timmy, tu sais quand tu t'es énervé tout à l'heure?
- Тимми?
- Timmy?
Наш ужин проходит под новое шоу Мосса Харта потом возвращаемся домой, проверить спит ли Тимми потом мы с тобой присаживаемся на диван
On va dîner, aller voir le spectacle de Moss Hart puis rentrer, voir si Timmy dort et toi et moi allons nous asseoir sur le sofa et nous embrasser.
Вот, дай посмотреть. "Тимми, мне шепнули, что бы ты хотел получить на Рождество"
Laisse-moi voir. "Timmy, il a sifflé quand je suis passé et a dit qu'il te voulait pour Noël."
Я не покупала этот поезд, Тимми
Je ne t'ai pas acheté ce train, Timmy.
Тимми, но они для Карла
Timmy, ils sont pour Carl.
Тимми но так нельзя хорошо я подумаю об этом
Timmy, on ne peut pas faire ça. Je... On en reparlera plus tard.
Стив, почему ты подарил Тимми поезд?
Pourquoi avez-vous acheté le train à Timmy?
Две недели назад мы сели и составили список всех желаний Тимми.
Il y a deux semaines, on a fait une liste de cadeaux avec Timmy.
- Тимми рассказал нам все новости
- Timmy nous a tout raconté.
Это так мило, что он пошел и купил для Тимми этот замечательный поезд
Je pense qu'il doit être merveilleux pour avoir acheté ce train à Timmy.
Тимми ты ведь знаешь что я не выхожу за мистера Мейсона
Timmy, tu sais bien que je ne vais pas l'épouser.
Это очень дорогой подарок если он плохо знает тебя с Тимми, это действительно странно именно странно а если он просто хороший парень, что в этом странного?
C'est un cadeau très cher. S'il vous connaît à peine, Timmy et toi, c'est étrange... N'est-ce pas?
Элекрический поезд для моего сына Тимми от мистера Мейсона
Un train électrique pour mon fils, Timmy, de la part de M. Mason.
- О, спасибо, Тимми
- Merci, Timmy.
Возможно вы считаете что я не должен говорить такое при Тимми.
Vous trouvez peut-être que j'ai tort de parler comme ça devant Timmy.
Так, посиди здесь, Тимми не уходи я думаю что смогу уговорить мистера Кроули с тобой увидеться вы ведь не вызовите мою маму или полицейского?
Assieds-toi là, Timmy. Et ne t'enfuis pas. Je pense que je peux dire à M. Crowley de te recevoir.
Теперь Тимми Расскажи мне эту историю с самого начала
Maintenant, Timmy, si tu me racontais l'histoire depuis le début.
- Тимми
- Oh, Timmy.
Это от Тимми
C'est de la part de Timmy.
Только я и Тимми без изменений
Rien que Timmy et moi.
Это Тимми.
C'est Timmy?
Малышам Кимми... и Тимми.
'A Kimmy...'et Timmy.
Надеюсь, ты помнишь меня, Тимми.
'J'espère que tu te souviendras de moi, Timmy.
Я потеряла лекарство Тимми.
J'ai perdu la médicament de Timmy.
Лекарство Тимми!
Le médicament de Timmy!
Тетя Землеройка, Тимми заболел.
Tatie Musaraigne, Timmy est malade!
Тимми?
Timmy?
- Тимми
- Timmy.
Тимми.
Timmy.
Ничего, Тимми.
C'est pas grave, Timmy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]