Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ T ] / Trail

Trail перевод на французский

48 параллельный перевод
Я уверен, он бы понял, что ты только пытался to get Ringo of his trail.
Je suis sûr qu'il comprendra que c'était pour semer Ringo.
наше местоположение - мотель "Пустынная Тропа".
Nous sommes au motel Desert Trail.
местоположение - мотель "Пустынная Тропа"
Nous sommes au motel Desert Trail.
Итак, давай Что мы выбираем, "след Доннера" или второй?
Donner Trail ou l'autre?
Идите любой, и останетесь довольны Шериф говорил про "след Доннера" и "Ивовый ручей"
Le garde forestier nous a parlés de Donner Trail ou Willow Creek.
Ха-Ха... конечно, Сэм ничего другого не знает.
Si j'étais vous, je prendrais Donner Trail.
Мокингбёрд Трэйл, так?
Mockingbird Trail, hein?
Я ищу Мокингбёрд Трэйл. Мокингбёрд Трэйл.
Je cherche Mockingbird Trail.
Она орендовала домик в переулке Пересмешника.
Elle a loué sur Mockingbird Trail.
Я нашла следы синих крабов, шпика, аллигаторов- - все местные протеины and all suggesting a food trail that leads from Mississippi to around до Флориды.
J'ai des traces de crabe bleu, du porc salé, de l'alligator, des protéines locales et tout suggère un tracé alimentaire menant du Mississippi aux environs
The real trail of tears is me going back and forth to the ATM all night.
Et ce qui fait vraiment pleurer, ce sont les retraits d'argent toute la soirée.
Можно округлить до 10000. Это как раз на уровне Trail Legacy.
On peut aller à 10 000, pour être un donateur important.
Вообще-то, второй парень упомянул... тропу Апи Фаллс.
En fait, l'autre gars a dit, euh... Api falls Trail.
Тропа Апи Фаллс.
Api Falls Trail. Je suis dessus.
Мы могли бы направиться по Бирюзовому маршруту, остановиться в Тинкертауне, а может, даже перекусить в Мадриде.
Peut-être que nous pouvons aller vers Turquoise Trail long Tinkertown aller déjeuner à Madrid.
Джон Мьюир Трейл.
Le "John Muir Trail".
В прошлом году я возила их в Вашингтон, а годом ранее на Тропу Свободы в Бостон.
J'ai emmené les enfants en voyage à D.C l'an dernier et au Freedom Trail de Boston l'année d'avant...
Маршрут Ривас Кэнион.
"Rivas Canyon trail."
Oh! We got a trail.
On a une trainée.
Left a trail for us to follow so he could see us, identify us.
Il nous a laissé une piste à suivre pour nous voir, nous identifier.
А теперь мне принадлежит треть команды "Portland Trail Blazers".
Maintenant je possède un tiers des Portland Trail Blazers.
" Твой след позади.
" A trail of you behind.
Мой след впереди.
" A trail of me ahead.
Он имел колоссальные 16 килобайт оперативной памяти, матричный принтер, 32-битную цветную графику. и обалденные захватывающие игры, такие как " "Орегонская тропа".
Il avait une énorme RAM de 16Ko, une imprimante matricielle, une carte graphique couleur de 32 Bits, et un jeu de fou qui durait une minute nommé "Oregon Trail"
Тропа Манана.
Manana Trail.
Я скучаю по паромам, устрицам, вылазкам в Берроуз.
Les ferries me manquent, les huîtres, randonner dans Burroughs Trail.
Это и правда популярное место.
Prescott Trail est vraiment populaire.
Есть идеи почему он рано утром был у скал?
Vous savez pourquoi il était à Prescott Trail aussi tôt?
Говорит, что он вчера тусовался на скалах, и около 6 утра нашел телефон в грязи.
Il dit qu'il trainait vers Prescott Trail hier à 6 heures, qu'il a trouvé le portable dans la saleté.
Да. Вау, эта бутылка с винодельни Кьюка.
Celle-ci provient du Keuka Wine Trail.
Ред Сокс, Тропа Свободы, бесплатные маленькие кофе для пожилых в Данкин Донатс.
Les Red Sox, le Freedom Trail, le petit café gratuit pour les vieux chez Dunkin'Donut.
Завтра утром, на тропе Спирит Эллей ( англ. Аллея Духов ).
Demain matin, Spirit Allay Trail.
Танбарк Трэил, дом 601
601 Tanbark Trail.
На приток Фаундри Бранч.
Foundry Branch, Capital Crescent Trail.
Она проходит всю Тихоокеанскую тропу. Все ее 4265 километров.
Elle parcourt les 4 265 km du Pacific Crest Trail.
Лорелай Гилмор решила пройти Тихоокеанскую тропу чтобы понять, чего она хочет.
Lorelai Gilmore décide de faire le Pacific Crest Trail pour réfléchir. Ça t'évoque quoi?
- На Тихоокеанскую тропу?
- Sur le Pacific Crest Trail?
Это игра "Орегонская тропа".
C'est Oregon Trail.
Я думала о маршруте тихоокеанского хребта на одну ночь или, может одну ночь под звездами, а потом маникюр и педикюр.
Je pensais au Pacific Crest Trail pour une nuit ou, juste une nuit sous les étoiles et après une manucure / pédicure.
Сина Менживар – последний раз видели на тропе Вайлдвуд. Пересечение с Ньютон.
Sina Menjivar, vu pour la dernière fois là où la Wildwood Trail croise Newton Road.
- The trail leads to here
Cette voie mène jusqu'ici,
Новичкам я обычно советую "Ивовый ручей".
Ou le Donner Trail.
"След Доннера", "Ивовый ручей"
DONNER TRAIL PONT DE WILLOW CREEK
Но там не очень интересно.
Donner Trail est à voir.
Мокингбёрд Трэйл.
Mockingbird Trail.
Внимание!
Attention, le Black Dog Trail est ouvert.
морти : [стонет ] [ праздничная музыка играет] d it'sa дорога wonder d d trail пищевой d d it'sa путь разбить плохое, и хорошее d d it'sa труба, которая дайджесты а затем отправляет остальную d
♪ C'est une route magique ♪ ♪ Un chemin de nourriture ♪ ♪ C'est une voie pour séparer ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]