Trump перевод на французский
112 параллельный перевод
богатый застройщик выского уровня, с грандиозными мечтами... а-ля Дональд Трамп. Снимать в Нью-Йорке. - Смотрите, кто пришел.
Idée pour la série, un constructeur riche et bien connu, essaie de réaliser des rêves grandioses, à la Donald Trump.
Вы не забыли положить пару соломинок, Мистер Трамп?
- Mettez des pailles, M. Trump.
- Я слышал про это место, мужик. - Нет, это Трамп Плаза.
- C'est le Plaza de Trump.
Миллиарды Дональда Трампа!
Le gros lot! Des milliards à la Donald Trump!
Дональд Трамп обещал прийти, но у него деловая встреча.
Donald Trump devait venir, mais ses affaires l'ont retenu.
Френк, как по-твоему, кто я, Дональд Трамп?
Tu me prends pour Trump?
Да. Международный звонок от мистера Дональда Трампа.
Oui, c'est un appel de l'étranger de M. Donald Trump.
Ждите звонка мистера Трампа.
Appel de M. Trump.
Эй, Моника, я слышала, что ты видела Дональда Трампа.
Comme ça, t'as vu Donald Trump?
Будущий Дональд Трамп... только моложе и намного симпатичнее.
C'est le prochain Donald Trump... sauf qu'il est plus jeune, et beaucoup plus séduisant.
- Это что, машина самого Трампа?
C'est la voiture de Trump?
Это Ивана Трамп, жена миллионера?
C'est pas Ivana Trump?
Исрящееся звездами событие характерно для того, кого называют азиатским Дональдом Трэмпом - для Дэвида Чена.
Cet évènement est organisé par le Donald Trump de l'Asie, David Chan.
Твой отец оббегает вокруг как Дональд Трамп собирая вокруг каждый кусок береговой линии, который может прибрать.
Ton père se prend pour Donald Trump... il a acheté chaque parcelle des quais qu'il a pu s'approprier.
Но их не было годами. Годами? Как это может быть?
Le bas de Central Park est filmé du haut de l'hôtel de Rob, le Trump, à Columbus Circle.
Откуда, по-твоему, появлялись все эти деньги, от Дональда Трампа?
Tu pensais que l'argent venait d'où? De Donald Trump?
Бизнес-вумэн.
Une vraie Ivana Trump.
Мы ведь братья Трамп.
On est les frères Trump.
— Нет, ты представляешь, кого Трамп уволил?
Je pensais que Donald Trump virerait ce candidat.
Ёто ужасно. √ лавное различие между мной и ƒональдом "рампом Ч это, наверно, то, что мне никакого удовольстви € не доставл € ет говорить :" "ы уволен".
Je déteste ça, je pense que la grosse différence entre moi et Donald Trump, c'est que je ne tire aucune satisfaction à dire les mots : "Vous êtes viré"
Люди хотят дискуссий на тему "Как стать Дональдом Трампом"
Des gens font des concours pour voir qui ressemble le plus à Donald Trump *!
Блейн Трамп понадобится плечо, чтобы поплакать.
Blaine Trump aura besoin d'une épaule sur laquelle pleurer.
Я изображаю Буша, Джона Эдвардса, Дональда Трампа, много кого.
Je fais Bush, je fais John Edwards, je fais Donald Trump, je fais n'importe qui.
- Звони Дональду Трампу!
Appelez Donald Trump!
Теперь я знаю, это не Trump Plaza, и...
Maintenant, je sais que ce n'est pas Trump Plaza, et...
Венди, я не хочу, чтобы меня прерывали. Меня не волнует, если позвонит мистер Трамп. Скажи ему, что здание больше не продается.
Si M. Trump appelle, dites-lui que mon immeuble n'est plus à vendre.
Я попросила его сделать сюжет про Трампа.
Je lui ai demandé un sujet sur Trump.
Самое сложное - тренер Трамп.
Le plus dur fut le Coach Trump.
А вот он... Вместе с заметкой о смерти тренера.
Et le voilà, avec la nécrologie du Coach Trump.
По статье, кажется, тренер Трамп был источником вдохновения для многих.
D'après l'article, Coach Trump était un modèle pour beaucoup.
В основном только старые плакаты фильмов и кучу книг Дональда Трампа о финансах.
Des posters et des livres de Donald Trump sur la finance.
Я наткнулся на Дональда Трампа в лобби-баре сегодня утром.
J'ai rencontré Donald Trump dans le hall ce matin.
Да у нас будущий Дональд Трамп растет!
Tu te prends pour Donald Trump?
Башня Трампа, Чикаго.
La tour Trump, à Chicago.
Не знаю, кто там рулит этими беспилотниками, но пусть они отправят их к башне Трампа.
Est-il possible de dire à celui qui opère ces drones de les rediriger vers la tour Trump?
Беспилотник на подходе к Башне Трампа.
Mini-drone en approche de la tour Trump.
Ќе волнуйс € о дет € х, там есть бассейн с волнами.
Et le nouveau casino Trump? Inouï.
Я надеялся найти хоть одного сентиментального организатора Розовой вечеринки, чтобы он заступился за вашу маму, и перенести вечеринку от Трампов, чтобы она смогла поучаствовать.
J'espérais trouver un organisateur compatissant de "Pink Party" pour assurer la défense à la place de ta mère, faire déplacer la fête d'ici au Trump pour qu'elle puisse y participer.
Луи оставит свой чемодан в Батлер кладовой Блэйн Трамп.
Louis va stocker sa valise dans l'office du maître d'Hôtel de Blaine Trump.
Перезвоните, и мы придумаем, как организовать встречу с Уиллом и Джейсоном.
J'ai fait une pub pour Oreo avec les frères Manning. - Trump!
Народ, зачем вы отдаёте свои деньги Дональду Трампу?
Pourquoi allez-vous donner votre argent à Donald Trump?
Вы приехали сюда на дерьмовом автобусе, чтобы отдать Дональду Трампу свои 75 центов.
Vous êtes venus ici dans un autobus merdique, pour donner 75 cents à Donald Trump.
"Нельзя отрицательно выражаться о казино, " нельзя шутить на тему азартных игр, " отрицательно выражаться о них,
" Vous ne dénigrerez pas le casino, vous ne ferez pas de blagues à propos des jeux d'argent, ne dénigrerez pas les jeux de hasard, vous ne dénigrerez pas Donald Trump, vous n'agirez pas de façon déplacée vis-à-vis du public,
Нет, просто они разозлились, потому что я плохо говорил о казино, смеялся над Дональдом Трампом, и...
Non, c'est juste qu'ils ont pas apprécié, parce que je disais des trucs à propos du casino, et je me moquais de Trump et...
Ты в его отеле.
Vous êtes dans un hôtel de Trump.
"Нахуй Дональда Трампа."
"F... Donald Trump."
Заведение Мистера Трампа.
- La pizza de Trump.
А я выйду замуж за Дональда Трампа?
Et moi, j'épouse Donald Trump!
Да нет.
Non, j'ai vu Donald Trump dans l'ascenseur.
Где же все? Никого здесь нет.
On a fait ce plan en combinant une vraie photo en plongée prise du Trump International Hotel.
Какой видел тренер Трамп.
Tout comme Coach Trump.