Try перевод на французский
208 параллельный перевод
# Те, кто пытаются нас нагнуть, # говорят о моём поколении.
People try to put us down Talkin''bout my generation
# Не ройтесь в том, о чем мы говорим
Don't try to dig what we all say
You must try to ignore that it means more than that.
Tu dois tenter d'ignorer Que cela veuille signifier plus que ça.
Try in'to enjoy paradise over here.
Essayez plutôt de profiter de ce paradis.
А теперь уходи отсюда.
"Johnny said Devil, just come on back if you ever wanna try again"
# ln New York the people talk and try to make us cry
# ln New York the people talk and try to make us cry
Sorry. Let's try again.
Désolé. on la refait.
Ты даже не старался!
You didn't even try.
Всё наладится в течение года.
l've assured her that you will try for a year.
Спенсер будет стараться.
Spencer will try as well.
Моим правилом было : "пытайся учиться." My rule has been : "try to learn." Пытайся понять то, что случилось. Try to understand what happened.
Ma règle a été d'essayer d'apprendre... de comprendre ce qui s'est passé... tirer les leçons et les faire circuler.
Мы должны попытаться поместить себя вовнутрь их шкуры... We must try to put ourselves inside their skin и взглянуть на нас через их глаза... ... and look at us through their eyes лишь только затем, чтобы понимать ход их мыслей...
On doit essayer de se mettre dans leur peau... et de se voir avec leurs yeux... pour comprendre les pensées... qui se cachent derrière leurs décisions et leurs actes.
... who'd been elected by the American people. И это была моя ответственность - попытаться помочь ему... And it was my responsibility to try to help him выполнять службу - так как он верил, что это было в интересах наших людей.
Et il était de mon devoir d'essayer de l'aider... à réaliser ce qu'il croyait être dans l'intérêt du peuple américain.
Нет, дошел только до "Try a Little Tenderness" ( песня и танец ).
Non, juste au moment de "Try a little tenderness"
( Отбор в команду )
TRY-OUT DE FOOTBALL DEMAIN
- Тебя, дубина ты толстая!
Try-out, les qualifs, ducon!
But if you try sometimes you might find
Mais en essayant parfois On peut réaliser
Ни знаю, в какой-то момент я взглянул на себя в зеркало.
I arrived to the point that... dovermi look... in the mirror and try to understand cos'? that sees people.
Вы не высасываете из пальца дешевые сенсации.
Try to find the story inside without inventarci round of lies.
Try to eat just one, but it can't be done Попробовав раз - ем и сейчас.
Try to eat just one but it can t be done
# Я пытался смеяться над этим #
# I try to laugh about it #
now people stayin colder so don'try n tell me your older you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't
tu peut être rocker ou plutôt mix de musique promo et tout c'qu'il y a, alors essayes pas de m'dire c'que j'peux pas faire
* Каждый раз как я пытаюсь рассказать, что у меня на сердце * * я теряюсь и не нахожу слов *
* Every time I try to tell you how I feel in my heart * * my nerve begins to unravel and the words fall apart *
Попробуем номер 142.
nombre Try 142.
* В тот яркий миг * Ты решил испытать
* One shining moment You were willing to try *
And I try to...
Et j'essaie...
If you'd like to make a call, Please hang up and try again.
Pour passer un appel, veuillez raccrocher et recommencer.
? Я пытаюсь завесу вне моей боли?
I try to veil away my pain
? Постарайтесь быть тнэ позабавило?
Try toe be amused
? Не пытаться укусить? ?
Wouldn't try to bite when she calls your name
how hard you've tried, how... how hurt you've been, but you still... keep getting back up, you dust yourself off, then you try again.
vos... vos efforts... vos souffrances, mais à chaque fois... vous vous relevez, vous pansez vos plaies et vous recommencez.
Пытаться полюбить тебя
Try to love you
* Просто захотелось попробовать *
Just wanna try you on
А жизнь - - она так сочна,
I gotta fly once, I gotta try once
Пришло время бросить вызов притяжению
It s time to try defying gravity
Я попытаюсь бросить вызов притяжению
I think l'll try defying gravity.
Но, не попробовав, я не узнаю...
But till I try l'll never know.
Я попытаюсь бросить вызов притяжению
I think l'll try defying gravity
И не почувствую вины за всю ложь. Ты можешь попытаться меня переделать, но я говорю... Это не твое дело.
l'm gonna be who I be and I don t feel no faults for all the lies that you bought you can try as you may break me down, but I say that it ain t up to you
"Но я дерзаю до конца."
Yet will I try the last.
Просто... Просто старайся не говорить, чувак.
Just - just try de ne pas parler, mec.
Она была сенсацией в "Дружке Джоуи", Но это было в Нью-Йорке, а я родилась в Огайо. Мама брала много перерыров с шоу в тур вместе с Мэнди Патинкиным.
l'm gonna be who I be and I don t feel no faults for all the lies that you bought you can try as you may break me down, but I say that it ain t up to you
* Но, я попытаюсь *
But l'll try
* О, если хочешь ты луну * * я попытался бы сделать начало *
Oh, if you wanted the moon I would try to make a start
ДЖЕЙКОБ ПИТТС
God get at your boy You try to bogard fall back, I go hard
# Зачем отрицать это # Она такова, и в моёи вкусе
Why try to deny it
? Постарайтесь сделать его запустить? ?
Try to make it run but the happy just won t seem to leave you alone
Try to hold it together here.
Essaye de t'acclimater.
Оказывается, не так уж это и сложно,
It easy if you try
У тебя есть то, что тебе нужно.
But if you try sometimes
* Ооо * * Хотя я пытаюсь забыть *
Though I try to forget