Ts перевод на французский
56 параллельный перевод
Жадерит Фей-цуй, которым я как коллекционер особенно интересуюсь, ценится чрезвычайно высоко.
Le jade Fei-ts'ui, en particulier, qui m'intéresse, a une grande valeur.
Я так понял, что этот как-его-там, который вы потеряли, и есть Фей-цуй?
J'ai compris que vous aviez perdu ce... Fei-ts'ui?
Я предвижу у нас с вами интересный разговор.
Nous avons des inter ts communs.
Это Т.С.Элиот.
C'est de TS Eliot.
У Джоша есть какие-нибудь интересы или хобби?
Est-ce que Josh ait des intà © rêts ou passe-temps?
Но тетрарх строжайше запретил, поднимать крышку этого водоема.
Il a formellement défendu que l'on soulève le couvercle de ce pu ¡ ts
- Принесите плодов!
- Qu'on m'apporte des fru ¡ ts mûrs!
Скажи ему, что хочешыкупить вазу Куиндж.
Vous lui dites que vous voulez acheter un vase Ts'ing.
Мне нужна китайская ваза.
- Je suis venue pour le vase Ts'ing.
Что мы имеем, это – модификация TS-1 1 3 снайперской винтовки.
Nous avons là un fusil "TS-113 Sniper" modifié.
Это был несчастный случай. Надеюсь, это была попытка самоубийства.
J'espère que c'était une TS.
Вас было двое в группе.
Vous étiez les deux TS du groupe.
Вот моя просьба... "
Attention, princesse, ts t'es trompée de main
Нет, настоящее. 22 калибр. И если я ворвусь в ваш дом ночью и украду телевизор...
Si vous n'êtes pas douà ©, vous ne causerez pas trop de dà © gà ¢ ts.
Ему диагностировали стрессовое расстройство...
Ils ont diagnostiqué un trouble lié au stress, TS...
Притормози здесь, я разберусь с этими ребятами.
Je vais les mettre aux arr ts ces gars--là.
- Миномет, еще 15 зарядов!
3e mortier, encore 15 TS. - Prêt!
Ладно... Понимаешь, ts была крутой.
Tu sais, TS était cool.
Ладно. Ну, это скорее рисунок, чем идея, но ты берешь всех демонов обуви и прогоняешь их из ts...
C'est plus un dessin qu'une idée, mais... tu sors tous les démons des chaussures TS...
Никто больше меня не хочет, чтобы ts снова была великой компанией.
Personne ne veut que TS marche plus que moi.
Я успешно управлял компанией TS 15 лет, и я верю в это. Это отличная идея.
J'ai dirigé et fait croître TS pendant 15 ans et je crois en cette super idée.
Ты с блеском сдал вступительный тест!
Tes S.A.Ts sont génial!
Дженни, его все сдали с блеском.
Channing, les S.A.Ts de tous le monde sont génial.
Но они будут исходить из того, что я зарабатывал в TS, тогда мы сможем рассчитывать только на $ 7,000 в год.
Ils vont la calculer par rapport à ce que je gagnais à TS et ça dépassera pas 7 000 $ par an.
Как ты знаешь, это был сложный год, я потерял работу в TS...
L'année a été dure, tu sais... J'ai perdu mon travail.
И хотя мы с мамой оба работаем, наш общий доход едва достигает моей зарплаты в TS, так что...
Même si nous travaillons tous les deux, nos revenus sont inférieurs à mon ancien salaire...
Я знаю, что вы 17 лет управляли TS.
Je sais que vous avez fait tourné TS pendant 17 ans.
Но это совершенно секретно, поэтому мама отпустила меня в поездку, чтобы я не рассказала бабуле.
Mais c'est une situation TS, donc ma mère me laisserait participer au voyage pour que je le dise pas à ma grand-mère.
Т. С. Элиот
TS Eliot.
"Жизнь очень длинная..." Томас Стернз Элиот
La vie est très longue? TS Eliot.
Вот, Т. С. Элиот.
Tiens, TS Eliot.
- Нет. Готовы?
- Non, prêts?
Нет, этот.
Non, c'est de TS Eliot.
♪ Лучше верни всё назад, иначе мы оба пожалеем
♪.. tu ferais mieux de changer à nouveau ou nous serons ts les deux désolé.
У нее была попытка самоубийства.
Elle a dû faire une TS : tentative de suicide.
Начнем с TS.
Commençons par TS.
Если у вас нет надлежащего уровня допуска, я не имею права говорить.
A moins que vous ayez les accréditations de TS / SCI, je ne peux rien vous dire.
С людьми Каракорума стоящими на готове... ваши две армии сильны.
Avec les hommes de Karakorum enfin prêts, - tu possà ¨ des deux armées.
Мои люди готовы праздновать.
Mes hommes sont prêts à commencer.
Рядовой сотрудник АНБ имеет комбинацию допусков, которые называются TS, SI, TK и Гамма, что означает "Совершенно Секретно",
Il y a plusieurs niveaux d'habilitation TS, SI, TK et Gamma. Top Secret, Signals Intelligence,
Мы готовы, поехали.
On est prêts. Allons-y.
Если ФРГ нападёт, мы будем готовы.
Si l'Ouest attaque, nous serons prêts.
И пока она не очнется, неясно, есть ли какие-то последствия.
Et on ne saura pas si à § a a fait des dà © gà ¢ ts a moins qu'elle se rà © veille.
И "Ts" сокращение от слова футболка ( от англ.
Aussi "T" comme des T-shirts.
Попытка самоубийства, не была попыткой самоубийства.
Sa TS n'en était pas une.
TS : jesslataree, babybello synchro : mpm Звучит прекрасно, дорогой.
TS : jesslataree, babybello synchro : mpm Adaptation : Pipit, Koni, Kelidric
I'ts хорошо
Ça va...
Вай, дай мне запись ОО-19.
Je veux l'enregistrement du TS 19.
Запись ОО-19.
Enregistrement du TS 19.
Это ужасно.
Et il dirige TS.
И сейчас он руководит ts. А этот шарик зачем?
C'est quoi, cette balle?