Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ T ] / Tumblr

Tumblr перевод на французский

47 параллельный перевод
Думал, ты проверил мою страничку на Тумблр.
- Tu suis pas mon Tumblr? - Tu postes jamais rien.
Приглашение было в Твиттере, Tumblr, Hookup, даже на Фейсбуке.
C'était sur Twitter, Tumblr, Hookup, même Facebook.
Этот парень попадет на мою страничку в Тумблр.
Ce type va direct dans mon "Poser Tumblr".
У меня 15 млн фолловеров на Твиттере, 30 млн на фейсбуке, И еще больше на Тамблере чем у любой кантри звезды на планете.
J'ai 15 millions de followers sur Twitter, 30 millions de fans sur Facebook, et encore plus de pages Tumblr que n'importe quelle star de la country dans le monde.
Если это попадёт на "Reddit" или "Tumblr". то это может случиться. Да, так.
Si ça passe sur Reddit ou Tumblr, ça peut arriver.
"Reddit", "Tumblr" и бум.
Reddit, Tumblr, boom.
Думаю, она попала на "Reddit" и "Tumblr", и оттуда всё взорвала.
Je pense que c'est parti de Reddit et Tumblr et que ça a explosé à partir de là.
- Нет, "Тамблер".
- Non, Tumblr.
Итак, после быстрого сканирования его Фэйсбука, Твиттера, Тумблера, Пинтереста и Инстаграмы вот что я выяснила.
D'après ses Facebook, Twitter, Tumblr, Pinterest et Instagram, voilà mes infos.
Я делаю коллекцию литографий в стиле Уильяма Блейка, на которых изображена моя сексуальная жизнь, а потом выкладываю их на Tumblr.
Je fais des sortes de lithographies dans le style de William Blake retraçant toute ma vie sexuelle, sur Tumblr.
Но как подписчик твоего блога в Tumblr, я скажу : измени ваши имена и вперед!
Mais en tant que follower de ton Tumblr, je dis, change les noms et vas-y.
Аккаунт на Tumblr.
Un compte Tumblr.
Фотосессия для школьного тумблера, секция искусства.
Shooting photo dans la cour des arts, pour le Tumblr du lycée.
Заведем страничку на Тумблере.
On commence une page Tumblr.
Есть тут на тамблере блоги алкашей?
... Les tumblr sur l'alcool qu'il y a là?
Дайте мне интервью для нашего школьного тамблера.
Laissez-moi vous interviewer pour le Tumblr de l'école.
Нет, мы не будем обсуждать наши отношения с школьным тамблером.
Non, nous ne discuterons pas de notre relation avec le Tumblr de l'école.
Он в своем блоге написал.
C'est sur son tumblr.
Выкладываю фотки в Тамблер.
Je poste des photos sur Tumblr.
Кортни, не выкладывай никаких фоток в Тамблер.
Courtney, ne mets aucune photo sur Tumblr.
Моя бабуля, бывало, выкладывала всё в Тамблер!
Ma grand-mère postait des choses sur Tumblr!
У меня 3,3 тысячи подписчиков на Тамблере.
J'ai plus de 3300 followers sur Tumblr.
Но он... ты не знаешь что такое Тамблер?
Tu ne connais pas Tumblr?
Поговори со мной. Ну, Миша Диксон сидела на Tumblr, это такой древний сайт, но там она нашла супер-клёвую фотку Джейдена и Джастина...
Chassant et cueillant, et puis être mangé par un mammouth laineux.
Ты разве не слышал, я сказала, что Миша Диксон до сих пор сидит на Tumblr? Но вообще, да. Андре классный.
C'est le couple fougueux qui ont rendu mon enfance misérable.... mes parents.
Ссылка на Tumblr...
Passe à Tumblr.
Помещаем их на Tumblr, и авторское право не работает.
On l'a fait au travail avec les pubs.
Вы обходите его и используете песни, заставляя зрителей загружать их на YouTube и зарабатывая на этом.
On les a mises sur Tumblr, du coup les droits ne s'appliquent pas. Vous contournez ça et utilisez les chansons pour amener l'audience sur la page Youtube et comme ça vous vous faites de l'argent.
Так она что, запостила все твои письма на Tumblr?
Ok, elle publie tous ses emails sur son Tumblr?
Это век Инстаграмма, Ютуба и Тамблера.
Exactement! L'époque d'Instagram, Tumblr et Youtube.
Это называется Тумблр, папа.
Ça s'appelle Tumblr, papa.
У удалю страницу на Tumblr, но вы ребята все поняли не правильно.
Je vais supprimer cette page tumblr, mais vous avez mal saisi mes intentions.
Три дня в лесу с приятелями Фила по чирлидингу : старые истории, неожиданные пирамиды из людей, постоянные обновления их стаканов и Tumblr, я улыбалась на протяжении всех этих вещей.
Trois jours en forêt avec les ex-copains pompom girls de Phil, les vielles anecdotes, les pyramides humains spontanée, les mises à jour constantes de leurs Tumblr...
Twitter, Tumblr...
Twitter, Tumblr...
Раструбили на весь тублер.
C'est partout sur Tumblr.
Ракель заставляет меня отмечать группы, популярные в tumblr.
Raquel me fait chercher des groupes atypiques.
Я слежу за ними в своём Тумблере.
Je les traque sur mon Tumblr.
Instagram, Facebook, Tumblr.
Instagram, Facebook, Tumblr.
 На тамблере
- Quoi? - Sur Tumblr.
 Тамблера.
- Tumblr.
 Я распечатал их из твоего  тамблера год назад
Je l'ai trouvé sur ton Tumblr, l'année passée.
 Той анорексичке, которая смотрела  мои работы на тамблере, нравился мой взгляд...  настолько, что. когда она порезала  вены, то оставила мне ёбаную записку.
L'anorexique qui a vu mes dessins sur Tumblr les a tellement aimés... que lorsqu'elle s'est ouvert les veines, elle m'a adressé sa putain de lettre.
Слишком поздно. Уже на тамблере.
C'est déjà sur mon tumblr.
- На страницу Шоны на тамблере.
- La page Tumblr de Shawna.
- Я видел твою страницу в тамблере. - Так...
J'ai vu ta page Tumblr.
В сети, сообщением в Твиттере или Тамблере, или Фейсбуке.
Numériquement, par sms ou Twitter, Tumblr ou Facebook.
Тумблер и Инстаграм.
Tumblr et Instagram.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]