Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ U ] / Unabomber

Unabomber перевод на французский

38 параллельный перевод
Подрывник.
Le Unabomber.
У меня Унабомбер грозится взорвать лос-анджелеский аэропорт.
Je m'occupe du foutu Unabomber qui veut faire sauter l'aéroport de L.A. Je dois envoyer 45 agents de partout au pays à Los Angeles.
Билли теперь еще и поджигатель?
Billy est l'unabomber?
Да, Кларк, И Юнабомбер тоже.
Oui. Et comme le "Unabomber".
Но это дерево отлично подходит моей спине, таким образом я не устаю, и здесь правильный свет, и оно достаточно далеко от всего, что шумит, и здесь тихо, но не как в бомбоубежище... и я надеюсь что возможно ты вернешь мне моё дерево.
Mais celui-là convient parfaitement à mon dos, donc je ne fatigue pas et la lumière est bonne, et c'est juste assez loin du centre, le niveau sonore est parfait et c'est calme, pas comme chez le Unabomber... et... bref, j'espérais que tu veuilles bien me rendre mon arbre
Что-то среднее между Анабомбой и Марком Уолбергом.
Mélange de Unabomber et Mark Wahlberg.
Теперь ты похож на террориста.
Disons que tu ressembles à l'Unabomber.
Бедный Мистер Элкинс - живет в полном одиночестве в каньоне.
Je croyais qu'ils avaient capturé le unabomber *. Ouais, le pauvre Mr. Elkins vit tout seul là-haut dans le canyon.
Ты спас Коэнов. Без тебя Сет был бы следующим Unabomber.
Sans toi, Seth est le prochain "unibomber",
( Unabomber-америк. террорист конца 70-х ) Сэнди бы жинился Slutty McSlutterman. - У Кирстен не было бы оргазма в течении года.
Sandy est marié à Madame Poufiasse de la Salope et Kirsten n'a probablement pas eu d'orgasme depuis quoi?
Я Унабомбер.
- C'est moi, le Unabomber.
Унабомбера поймали.
- Ils l'ont attrapé, le Unabomber.
Выглядит так, как будто здесь живет Унабомбер.
On dirait que l'Unabomber habite ici.
Оделся как начинающий террорист.
Il se pointe déguisé en Unabomber.
А я считаю, что он один из тех поганых маньяков. Тим МакВейдж.
Ce gars est comme l'Unabomber, Tim McVeigh.
јрт возглавл € л дело по " набомберу.
Art était en charge de l'enquête sur Unabomber.
Брат Унабомбера сдал его. А ты по каким-то причинам этого не сделала. Кент не остановится.
Le frère de l'Unabomber l'a dénoncé, mais vous, vous ne l'avez pas fait.
Так ты похож на бандита.
On dirait l'Unabomber.
Она была в них в тот день, когда поймали Унабомбера.
Et elle les portait le jour où ils ont attiré l'Unabomber. Livrez ceci à Unique.
Давай посмотрим, что у тебя есть. У тебя есть раскладная версия Unabomber's Manifesto?
T'as une version en relief du Manifeste d'Unabomber?
Выпускница Беркли, двойное высшее, звезда Бюро в деле Унабомбера.
Diplômée de Berkeley, double major, star du bureau de l'affaire Unabomber. Et elle enseigne à Georgetown.
А сейчас могу почитать про Взрывателя.
Je peux te lire l'article sur l'Unabomber.
... что это был он.
Elle dit qu'il ressemblait exactement sur le Unabomber... mais ils sais qu'il était
У нас это Тед Качинский, Тимоти Маквей, и ещё тот жирный парень на Олимпиаде в Атланте, который ничего такого не замышлял, но выглядел подозрительно, поэтому мы сказали что он сделал это.
On a Unabomber, Timothy McVeigh, et même ce gros aux JO d'Atlanta qui est innocent, mais il avait l'air méchant, alors on a dit que si.
Так же, как и Унабомбер. ( * Унабомбер - террорист, известный своей кампанией по рассылке бомб по почте )
Unabomber aussi.
Нет, о связи полиции с Моссадом и террористом, рассылающим бомбы по почте.
Les relations entre la police et le Mossad et Unabomber.
Унабомбер.
L'Unabomber.
Сирил Науэр похож на Унабомбера.
Il ressemble à Unabomber.
У него нашли кучу книг, пропагандирующих осуждать "Разрушение царства Божьего наукой и технологиями".
Ils ont trouvé sur lui des carnets à la façon du Unabomber dénonçant " la destruction du royaume légitime de Dieu par la science et la technologie.
Три бомбы за 10 лет, дальний родственник Унабомбера.
Trois bombes en dix ans, un lointain cousin d'Unabomber.
Вступительная речь в Унабомберсков суде, массивный ледяной шторм в Канаде, и Брок Стил неловко попытался погладить меня по бедрам на протяжении всего фильма "Титаник", 194 минуты в Сиракузском Мегаплексе.
Arguments d'ouverture au procès Unabomber, grosse tempête de neige au Canada, et Brock Steele a maladroitement essayé de caresser ma cuisse tout au long de la projection de Titanic, 194 minutes au Megaplex de Syracuse.
Так прижали Унабомбера.
Ben, ils ont eu Unabomber comme ça.
Если вы - Унабомбер, то нет.
Si vous êtes l'Unabomber, non.
Не знала, что Унабомбер стал писателем.
- Je savais pas qu'Unabomber avait écrit un livre.
Она задавала хорошие вопросы про расследование Унабомбера.
Elle a posé des questions vraiment intelligente sur l'enquête d'Unabomber.
Молодец!
Développement majeur dans le cas de l'Unabomber.
Директор.
On a profilé le sniper de Washington, Unabomber.
Ммм...
C'est très Unabomber *.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]