Unsub перевод на французский
23 параллельный перевод
Нет, "несуб" - это неидентифицированный субъект.
Non. "Unsub" veut dire sujet non-identifié.
Мистере Несубе?
M. Unsub?
Сэр... Неизвестный, возможно, убивает людей силой мысли, а Оливия видит все в своих снах.
Un "Unsub" pourrait tuer des gens par la pensée pendant qu'Olivia l'observe en rêve.
So far, the unsub staged his murders in front of a hospital, a church, and a psychiatrist's office.
Jusqu'à présent, il a mis en scène ses meurtres devant un hôpital, une église et le bureau d'un psy.
All right, thanks. The unsub must have known about the sunrise service.
Le tueur devait savoir pour le service à l'aube.
So the first two victims were placed where they'd be found quickly, and the next two victims weren't shot until the unsub made sure that help was on the way.
Les 2 premiers ont été placés là où ils seraient trouvés rapidement, et les 2 autres n'ont pas été abattu avant qu'il soit sûr que les secours étaient en route.
When the unsub got inside, he noticed the severity of Crawford's substance abuse.
En entrant, le suspect a remarqué la gravité de la toxicomanie de Crawford.
It is possible that this setback with Crawford will actually accelerate the unsub's kills and make him more dangerous.
Il est possible que ce revers avec Crawford accélère en fait les meurtres et le rende plus dangereux.
It's nearly impossible to narrow down the unsub's hunting ground.
C'est quasi impossible d'affiner la zone de chasse du tueur.
Which means the unsub isn't dispersing organs randomly.
Donc le suspect ne disperse pas les organes au hasard.
You know, if the unsub needs the organ for a loved one, he probably already tried to make a living donation himself.
Si le suspect a besoin d'un organe pour un proche, il a déjà dû essayer de faire le don lui-même.
How did the unsub manage it?
Comment il s'y est pris?
Maybe we need to go back and focus again on how the unsub knew that the first 4 victims were organ donors.
On devrait revenir en arrière et se reconcentrer sur comment il a su que les 4 premières victimes étaient donneurs.
It there is an unsub box that hasn't been checked, I'm not finding it.
S'il y a une case du suspect non cochée, je ne la trouve pas.
Но почему именно эти женщины, и как субъект с ними связан?
Mais pourquoi ces femmes, et comment fait les chemins de traverses Unsub avec eux?
Это может быть оружие, используемое нашим субъектом.
Peut-être ce que les Unsub de l'aide.
Что помешает субъекту притвориться водителем, даже если он не взламывал базу данных?
Si les unsub de ne pas le piratage ride-actions des applications, puis ce qui est de l'empêcher de tout simplement passer pour un pilote?
До сих пор субъект похищал и обезглавливал только женщин.
Jusqu'à présent, les Unsub fait seulement l'enlèvement et la décapitation des femmes.
Если неизвестного выводит из себя безнравственность, это может быть как-то связано с религиозными учреждениями в округе.
Si les Unsub de offensés par l'immoralité, il pourrait avoir quelque chose à voir avec une église ou institution religieuse dans le quartier.
Алдрен находится в центре "охотничьих угодий" субъекта.
Aldren est en plein milieu des terrains de chasse de la Unsub.
Composite sketch of the unsub.
Le portrait robot du suspect.
I have a big fat hit on our unsub.
J'ai un énorme truc sur notre suspect.
Субъект тоже сам отец, верно?
Le unsub est un père, est-ce pas?