Utah перевод на французский
337 параллельный перевод
Дэвид, это телеграмма из Юты. Из экспедиции. Экспедиция!
David, c'est un télégramme de l'Utah, de l'expédition!
ќсновные событи € нашей истории действительно произошли в городке штата оннектикут, очень похожем на этот, но они могли произойти где-нибудь в ќрегоне или ћиссисипи, в ƒжорджии или ёте.
Notre histoire aurait pu avoir lieu dans n'importe quelle autre communauté semblable à celle-ci, ou tout aussi bien en Oregon, dans le Mississippi, en Géorgie ou en Utah.
Полиция девяти западных штатов от Вашингтона на севере..... до Колорадо и Юты на востоке.... ведёт непрерывные поиски Эмметта Майерса, головореза из Канзаса.
La Police de neuf États de l'Ouest jusqu'au Colorado et l'Utah, à l'Est, est en alerte et recherche sans relâche le desperado du Kansas, Emmet Myers.
Речь идёт о спецзапросе из Дорожного Патруля Юты.
Il s'agit d'une question posee par la police de l'Utah.
Или студентов университета Беркли?
Des étudiants à Berkeley? Des Mormons en Utah?
идет циклон со стороны Дакоты до самой Юты.
J'ai étudié le rapport météo ces dernières heures. Il y a un front nuageux au dessus..... du Dakota jusqu'à l'Utah.
Ну вы в курсе, о той половине сената... Юты... Которые поголовно долбоёбы?
Savez-vous que la moitié du sénat de l'État... de l'Utah... sont des cinglés?
Мы с тобой и твоей матерью однажды ехали через... Южную Юту, кажется... на нашем старом Плимуте.
Toi, ta mère et moi, on traversait, je crois, l'Utah du Sud, avec notre vieille Plymouth.
Порк-Бэнд, штат Юта, Вампум, штат Пеннсильвания.
Pork Bend, Utah. Wampum, Pennsylvanie.
Может, это была Юта.
C'était peut-être l'Utah.
ТАЙЛЕР, ШТАТ ЮТА - ДЕНЬ 3-й
TYLER UTAH, 3EME JOUR
КЛИНТОН, ШТАТ ЮТА - ГОСПИТАЛЬ ДЛЯ ВЕТЕРАНОВ
CLINTON UTAH, HOPITAL DES ANCIENS COMBATTANTS
Вчера - снег в штате Юта.
Hier soir, il neigeait dans l'Utah.
Когда мы отправимся воевать против Юты, мы однозначно надерем им задницу.
Quand on sera en guerre avec l'Utah, on va leur botter le cul!
Полковник, ваши бойцы в Юте еще не заскучали?
Colonel! Vous nous entendez du fond de l'Utah?
" Военно-Воздушные силы США с сожалением сообщают... что сегодня ранним утром один самолет тяжелой авиации С141... разбился в пустыне штата Юта.
L'Armée de l'air des États-Unis est au regret d'annoncer que, tôt ce matin, un avion-cargo C-141 s'est écrasé dans le désert de l'Utah.
Мы подготовили пресс релиз... в котором говорится, что С141 потерпел крушение в Юте, потом они это сопоставят.
Si notre communiqué de presse dit qu'un C-141 s'est écrasé dans l'Utah, ils ne mettront pas longtemps à comprendre.
Я хочу, чтобы ты отправился в Юту.
Je veux que vous alliez dans l'Utah.
Они будут в Юте через 96 минут.
Elle devrait arriver dans l'Utah dans 96 minutes.
И не смотря на все уважение к твоему Гайлсу... и к его вере в то, что честность - лучшая политика, С сегодняшнего дня и до скончания времен, официальная версия происшествия в Юте - землетрясение.
Je n'ai rien contre votre protégé Giles ni contre sa conviction que la vérité est la meilleure politique, mais que les choses soient claires, c'est un tremblement de terre qui a eu lieu aujourd'hui dans l'Utah.
Итак, насчёт фермы маньяков я думаю здесь не может быть вопросов мы отправляем их в Юту.
Pour l'enclos à malades, je pense que la question ne se pose pas, faut qu'on voit ça avec l'Utah.
Фиби, 800-ые бесплатны, а 801 - это Юта.
C'est "800", les numéros verts. "801", c'est l'indicatif de l'Utah.
Да, а все крупные компании в Юте имеют ещё и один.
Toutes les boîtes de l'Utah...
Он тренируется каждый день, даже во время отпуска в Юте.
Il s'entraîne chaque jour. Même lors de ses vacances, dans l'Utah.
Этот солдат из Юты.
Celui-là à Utah.
Солт Лэйк Сити, Юта.
Salt Lake City, dans l'Utah.
В следующие 10 лет своей жизни он подозревался в совершении убийств в штатах Юта и Вашингтон.
Au cours de la décennie suivante, il a été suspecté de meurtre, dans l'Utah et l'Etat de Washington.
Четвертое : вы переехали из Нью-Йорка Мекки и центра культурного мира в Юту... в НИЧТО! чтобы ничего не менять...
Vous avez quitté New York... la Mecque et le centre culturel du monde pour l'Utah... nulle part... pour rien changer...
Какой в этом смысл здесь, в Юте, в Америке?
A quoi ça nous sert à nous dans l'Utah, aux U.S.?
Чуваки, разгуливают по Юте и говорят "terrif", с тупым старым британским акцентом.
Des mecs d'Utah disant "formid" avec un vieil accent anglais stupide. Vous voyez?
На самом деле, это нуждается в объяснении.
Je vous explique : en Utah, la bière au supermarché est peu alcoolisée.
Так что в этом сложном мире фашизма, которым являлся полицейский штат Юта у нас оставался единственный вариант достать нормального пива.
Mais dans le complexe monde fasciste de la police de l'Etat d'Utah... y avait qu'un choix si on voulait de la vraie bière. Le choix B :
Если в Юте мы выглядели странно... В Вайоминге, который на самом деле называют штатом ковбоев... Мы были просто ёбаными инопланетянами!
- Comme nulle part ailleurs " Si on sortait de l'ordinaire en Utah... au Wyoming, appelé affectueusement l'Etat Cow-boy... on était des extraterrestres, putain.
Потом я работал в Юте.
Puis je suis allé en Utah.
Насколько я могу сказать, он на юге Юты.
Il se trouve apparemment au sud de l'Utah.
О, южная Юта!
Ah! Au... Sud de l'Utah!
А как насчет Южной Юты, ничего не слышали?
Et au sud de l'Utah? Rien d'anormal là-bas?
Южная Юта? !
Au sud de l'Utah?
На моем столе была заявка... на Cи5 для секретной перевозки на посадочную площадку NID.
J'ai eu une requête sur mon bureau pour un enlèvement classifié secret sur une piste d'atterrissage de C-5, en Utah.
Я уезжаю сегодня в Юту где соединятся ветки трансконтинентальной дороги.
Je vais dans l'Utah... inaugurer le train transcontinental à Promontory Point.
"Где эта У-та находится?"
"Où z est Utah, t'ailleurs?"
Юта.
L'Utah.
В Юту.
L'Utah.
В Юту, там находится наш президент.
De l'Utah, où est le président.
Мы построим целый город.
On va le transformer en Utah.
1899. Юта.
1899, dans l'Utah.
- Чего ты хочешь Переехать в штат Юта?
Partir dans l'Utah?
Практически, как Юта.
Un peu comme l'Utah.
Юту, легко оградить... легко оградить, к тому же она граничит с Вайомингом и Колорадо а Колорадо в свою очередь граничит с Канзасом и это означает что все 4 группы наших самых удивительных граждан теперь находятся в одном месте
L'Utah, facile à clôturer... Facile à clôturer. Juste à côté du Wyoming et du Colorado, et le Colorado est juste à côté du Kansas.
Универ в Юте - сойдёт.
L'Université d'Utah, oui.
Видите? Здесь продают правильное пиво.
"Marchand de vins de l'Utah" On peut y acheter de la bière normale.