Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ V ] / Vampires

Vampires перевод на французский

2,468 параллельный перевод
против всех религиозных, миролюбивых граждан-вампиров всего мира.
contre les Craignant-Dieu. les vampires citoyens épris de paix.
Вампиры стоят за этим.
- Les vampires sont derrière tout ça.
Ага, вы, ребята, точно не вампиры.
Ouaip, les gars vous n'êtes définitivement pas des vampires.
Вампиры-пираты?
Des vampires pirates?
Пять вампиров в другом конце стойки, так что...
Cinq vampires à l'autre bout du bar donc...
Может, они вампиры.
Peut-être que ce sont des vampires.
Это были вампиры, оборотни, двойники...
Il y avait des vampires, des loup-garous, des doubles... Des sorcières.
Таким образом, очевидно, если Мы хотим найти лекарство мы должны найти Охотника на вампиров который сможет убить достаточно вампиров чтобы появилась карта на метке охотника так что, если ты не хочешь, чтобы Джереми пошел по стопам Коннора
Donc, visiblement, si on veut trouver le remède, on doit trouver un chasseur de vampire qui peut tuer assez de vampires, pour révéler la carte sur la marque du chasseur. Maintenant, sauf si on veut que Jeremy se transforme en Connor 2.0, je propose qu'on trouve un autre chasseur.
Побочное действие этой силы - то, что ты захочешь убивать вампиров а ты живешь с одной из них.
Une conséquence de cette énergie et tu vas vouloir tuer des vampires et il se trouve que tu vis avec l'une d'entre eux. Eh!
Все, что имеет значение это то, что ты охотник на вампиров и он вампир
Tout ce qui importe, c'est que tu es un chasseur de vampires et qu'il est un vampire.
Мэтт сказал, что Джереми мучают кошмары связанные с убийством вампиров и он скрывал это от меня.
Matt m'a dit que Jeremy faisait des cauchemars à propos du fait de tuer des vampires et il me l'a caché.
Все, о чем я могу думать, это об убийстве вампиров
Tout ce à quoi je peux penser est à tuer des vampires.
Назови единственного в истории вампира, который не может пить донорскую кровь.
Nomme-moi un vampire dans l'histoire des vampires qui ne pouvais pas boire de sang d'une poche de sang.
Вампиры и оборотни и зомби.
Les vampires, les loup-garous, les zombies
Это были вампиры, оборотни, двойники...
Il y a les vampires, les loups-garous, les doubles...
Иными словами, убить как можно больше вампиров насколько это возможно.
En d'autres termes, tue le plus de vampires que tu peux.
Там нет недостатка в вампирах. Город фактически наполнен ими.
Il n'y a pas de pénurie de Vampires, cette ville en est pratiquement infestée
Тогда давайте поговорим о вампирах.
Donc, parlons de vampires.
Где-то в мире, есть лекарство от вампиров.
Quelque part, dans le monde, il y a un remède pour les vampires.
Это означает, что он планирует задержаться в Мистик-Фоллс, чтобы убить вампиров.
Ce qui veut dire qu'il prévoit de rester à Mystic Falls pour tuer des vampires.
И вообще, ему уже достаточно того, как он помогает мне справиться с этими вампирскими штучками.
Et en plus, il a deja assez a gérer avec à essayer de me sortir de ces trucs de vampires
Угрызения совести вампира-новичка?
Oh que si. Les petits remords de nouveaux vampires?
Вампиры.
Vampires.
Все эти... все эти разговоры о вампирах?
Tout cela... Tout cela parle de vampires?
Убивать вампиров.
Tuer les vampires.
Когда я была ребенком, Мой папа всегда рассказывал мне ужасные истории о вампирах.
Quand j'étais petite, mon père me racontait ces effrayantes histoires sur les vampires.
Вампиры убивают людей.
Les vampires tuent les humains.
Охотники убивают вампиров.
Les chasseurs tuent les vampires.
Я не заключаю сделок с вампирами!
Je ne passe pas de marchés avec des vampires!
Ладно, надеюсь, ты любишь истории о вампирах и плохом детстве.
Vampires et enfances malheureuses.
Это были вампиры, оборотни, двойники,
Vampires, loup-garous, sosies maléfiques...
Джереми наш охотник, и он должен убивать вампиров, чтобы завершить татуировку, но мы пока не можем понять, как избавить его от желания убить нас.
Jeremy est le chasseur, et il doit continuer à tuer des vampires pour compléter sa marque, mais on ne sait pas vraiment comment l'empêcher de nous tuer.
Рукоятка меча поможет расшифровать знаки на татуировке Джереми, когда он убьет достаточно вампиров и завершит ее.
La poignée agit comme un chiffre qu'on utilisera pour décoder la marque du tatouage de Jeremy quand il aura tué assez de vampires pour la compléter.
Я защищу его и мы вместе будем убивать вампиров, без тебя.
Je le protégerai, et nous tuerons des vampires sans toi.
Наверное, поэтому вы так одержимы вампирами и прочей ерундой. Но знаете что?
C'est sûrement pour ça que vous aimez les ados vampires et autres stupidités dans le genre.
Керолайн : Это вампиры, оборотни, двойники...
Il y a des vampires, des loup-garous, des doubles...
У меня изжога из-за этих кровопийцев.
Brûlures d'estomac à cause des vampires.
Тысяча бойцов-вампиров Последнего батальона.
Le bataillon de mille vampires armés jusqu'aux dents...
"Две одинокие летучие мыши встретились в ночи."
Deux vampires solitaires une nuit se sont télescopés.
- Ёто как показать крест вампиру?
Comme la croix pour les vampires? Exactement.
" олько € в вампиров не верю.
Mais je crois pas aux vampires.
Нет, "жители Нижнего мира" объединяют вампиров, оборотней, чародеев.
Ça regroupe à peu près tout le reste : vampires, loups-garous, sorciers...
Кто? Вампиры.
- Les vampires.
Мы не можем вломиться в логово вампиров, нас этому не учили.
On n'a pas le droit d'aller dans un repaire de vampires.
Бах для демонов - как чеснок для вампиров.
Bach est aux démons ce que l'ail est aux vampires?
Вампиры для готических романов и в основном для девочек подростков.
Les vampires sont pour les nouvelles gothiques, et apparemment, les filles préadolescentes.
Ну я не знаю, я типа Я типа люблю вампиров.
Je ne sais pas, je... J'aime plutôt les vampires.
Вбивайте кол в сердца тех вампиров, что правят вами!
Un pieu dans les coeurs de ces vampires qui vous dirigeront!
Конфликт между оборотнями и вампирами генерирует энергию, которая питает Дьявола.
Le conflit entre les vampires et les loups garous produit une énergie, dont le Diable se régale.
Название, как у какого-то вампирского трешака.
- C'est un film de vampires de série Z?
хорошо, тогда я предлагаю найти парочку вампиров чтобы их убил Джереми
Bien, alors je propose que tu trouves des vampires à tuer pour Jérémy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]