Vincennes перевод на французский
36 параллельный перевод
- В Бьес де Венсан.
Du côté du bois de Vincennes.
"В Венсане только что было обнаружено тело обнажённой женщины."
"On vient de découvrir le corps dune femme nue à Vincennes."
Наполеон под именем принца Винченцского оставил свою армию и выехал в Париж.
Napoléon, se faisant passer pour le prince de Vincennes, avait laissé son armée et repris la route de Paris.
* - В Винсенте,..
* A Vincennes,..
Пришлите людей к "Винсенне" у выхода.
Il me faut des types direction Vincennes.
Поедем в Венсенский лес И поужинаем на берегу озера
Nous irons à Vincennes dîner au bord de l'eau Ça va?
Джек Винсенс.
Jack Vincennes!
Знаменитый борец с преступностью Джек Винсенс. Гроза наркоманов и кого угодно.
Le justicier vedette, Jack Vincennes... fléau de tous les téteurs d'herbe et démons de la came. "
- Вызовите сержанта Винсенса.
Appelez le Sergent Vincennes.
- Сид, это Винсенс.
Sid, ici Vincennes.
Как в журнале, на который Винсенс работает, "Хаш-Хаш".
Comme le magazine que Vincennes tuyaute.
Кто-нибудь видел Джека Винсенса?
Où est Jack Vincennes?
Плюс обычные 50 долларов в пенсионный фонд Джека Винсенса.
Plus le don habituel de $ 50 au fonds de retraite Jack Vincennes.
- Скажите, сержант Винсенс приедет поговорить с ним. - Ясно.
Dites-lui que le Sgt Vincennes arrive.
Джек Винсенс?
Jack Vincennes.
Сержант Винсенс был убит пулей 32-го калибра в сердце.
Vincennes a été tué d'une balle de 32 au cœur.
Мы пытаемся выйти на человека, связанного с Винсенсом Но пока зашли в тупик.
Nous suivons la piste d'un contact de Vincennes. Vérification au Fichier :
Ты когда-нибудь слышал, чтобы Винсенс называл это имя?
Vincennes vous a parlé de lui?
С этим всё. А сейчас Мы должны трахнуть человека, который может знать, кто убил Джека Винсенса.
En tout cas... pour le moment... on a un homme à cuisiner sur l'assassin de Vincennes.
Я должен знать всё, о чём вы с Джеком Винсенсом говорили вчера ночью.
Je veux savoir de quoi vous avez parlé avec Vincennes.
Что ты можешь рассказать нам о сержанте Джеке Винсенсе?
Parlez-nous de Vincennes.
О Петчете? А какое он имеет отношение к убийству Винсенса?
Vous le croyez mêlé à la mort de Vincennes?
А сейчас, господа, прошу извинить меня. У меня пресс-конференция о Джеке Винсенсе. Мне надо подготовиться.
Si vous voulez bien m'excuser... j'ai une conférence de presse à propos de Vincennes.
Во время нашего расследования Обстоятельств убийств в "Ночной сове" Джек Винсенс, Бад Уайт и я выяснили следующее :
Durant notre enquête... sur des événements liés à l'Oiseau de Nuit... Jack Vincennes, Bud White et moi avons appris ceci...
И убийства Сьюзен Лефортс, Пирса Петчета, Сида Хадженса И сержанта Джека Винсенса.
Les meurtres de Susan Lefferts, Pierce Patchett, Sid Hudgens... et du Sergent Jack Vincennes.
Итак, в восточной части Парижа... располагался парк "Венсенский лес", а в западной - "Булонский". И Наполеон 3-ий попросил барона Османа разбить ещё два новых парка :
A l'est et à l'ouest, les Parisiens jouissaient du bois de Vincennes et du bois de Boulogne.
Я режиссер, с которым ты будешь работать в Тулузе. Билеты я отдал твоему другу Отто. Напоминаю, что в субботу утром в Венсене ты должен записать голос страуса.
Alors, dis moi, j'ai confié les billets à ton ami Otto et par ailleurs je te confirme que tu dois faire des sons seuls d'autruche samedi matin à 9 heures à Vincennes.
Вы теперь гости цирка Маркиано, жду вас в 9 вечера у входа в лес Порт-де-Венсен, я забронирую вам два места в первом ряду.
Vous êtes les invités du cirque Marchiano, je vous attends à 21 heures précises, à l'entrée du bois, à la porte de Vincennes et je vous réserve deux places au premier rang.
В Венсенском парке не было каледонского павильона.
En réalité, ils n'ont pas été exposés à Vincennes avec les autres.
В Венсенском лесу лисиц полно.
Il y a plein de renards, dans le bois de Vincennes.
Человек из Венсенского университета приезжал и измерил её.
Un mec est venu de l'université de Vincennes pour le mesurer.
Он столкнул вчера женщину в пруд в Венсене. Ты слышишь это?
Hier, au bois de Vincennes, il a poussé une femme à l'eau.
Давайте отправимся в музей Харрисона в Винсенсе.
Allons au Musée Harrison à Vincennes.
Ночевал в Венсенском лесу ".
"Je vivais dans le bois de Vincennes."
Джек Винсенс.
Jack Vincennes.
Донна Винсенс?
Donna Vincennes?