Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ V ] / Vox

Vox перевод на французский

35 параллельный перевод
Также сегодня вечером - новый выпуск "Гласа народа".
Et ce soir, un autre épisode de la Vox Populi.
Остальные сегменты передачи - Вещая Сибил, Джим Веббинг, Глас народа... все имеют собственную аудиторию.
Les autres éléments de l'émission, Sibyl la Pythie, Jim Webbing, la Vox Populi, ont développé leurs propres publics.
Также сегодня вечером - новый выпуск "Гласа народа".
Et ce soir, un autre épisode de Vox Populi.
На меня повесили ярлык создателя королей, но я старался... держать себя открытым гласу народа.
On m'a baptisé le Bâtisseur d'empires mais je me suis efforcé de rester ouvert à la vox populi.
- Вокс попьюли, мистер Реднер.
Vox populi, M. Radnor. Voilà pourquoi.
При помощи гласа народа, конечно.
Avec l'aide de la vox populi, évidemment.
Простите, но гласу народа кажется очевидным, что именно Пенгелли сделал это.
Votre vox populi accuse M. Pengelley.
- У меня всё перед глазами прыгает! - Энди мы в VOX.
On est en Vocal.
Аквариус, это Хьюстон. Мы захватили вас в VOX.
Aquarius, on vous a tous les deux en Vocal.
Что вы хотите? Чтобы мы перешли в VOX?
Tu veux qu'on passe en Vocal?
- VOX включен?
- On est en Vocal?
- Я говорю это. - "Глас человека, глас собаки" ( лат. ) - "Глас человека глас собаки"?
- "Vox populi, vox Dei." - "La voix du peuple... est la voix du délire".
Добро пожаловать в Вокс Систем, Что вам угодно?
Bienvenue au système Vox. Que puis-je pour vous?
Добро пожаловать в ВОКС Систем, Чем могу служить?
Bienvenue au système Vox. Que puis-je pour vous?
"Англо-испанский словарь"
VOX Compact DICTIONNAIRE ESPAGNOL et ANGLAIS
Эта внешность - не выражение видимой воли но весточка внезапно выдворенного вокс-попули.
Ce visage, non pas un vil vernis de vanité, est un vestige de la vox populi vidée, volatilisée.
Как я и сказал, у нас есть кольца, Вы дали свои клятвы, и я объявляю вас мужем и женой.
Ceci étant dit, on a les bagues, vous avez dit vox vœux et maintenant je vous déclare mari et femme.
Просто помехи вокса.
Juste une distorsion Vox.
Отряд Ультима проверка вокса.
Escouade Ultima, test vox.
- Вокс-проверка.
- Test Vox.
Вокс и Мейс.
Vox et Mace.
По-моему Sound City была в 60-х заводом Vox
Sound City était une usine Vox dans les'60s, il me semble.
Они производили усилители Vox и обустроили тестовое помещение в 1964
Ils ont construit des amplis Vox ici, et puis ils ont construit la salle de contrôle "A" en 64.
. . .
Licentia mihi vox, quod operor meus bidding huic vultus.
Мне нравится твой голос.
J'aime ta vox.
Bactra-Vox.
Le Bactra-Vox.
Я был очень расстроен, потому что вместо Bactra-Vox они прислали Numoral...
J'étais furieux, car à la place du Bactra-Vox, ils avaient envoyé du Numoral...
Я говорил консулу полгода назад, что я бы дал ему скидку на Bactra-Vox.
J'ai dit au consul il y a six mois que je lui ferais un prix pour le Bactra-Vox.
Но Bactra-Vox эффективна против нового штамма холеры.
Mais le Bactra-Vox est efficace contre la nouvelle souche de choléra.
Веллер, ты ещё на связи?
Weller, t'es encore sur VOX?
Молва в народе твердит, что Святой Отец проявляет неподобающее внимание к этой женщине.
Selon la vox populi, la rumeur dit que le Saint Père mène une étrange relation avec cette femme.
- Нет, VOX выключен.
- Non.
Vox populi vox Dei.
Vox populi, vox dei.
SC... Vox...
SC...
Повтори покажите мне закон или бумагу, где написано, что я не могу тут парковаться. трансексизм.
Vox...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]