Wallflower перевод на французский
22 параллельный перевод
Переводчики : qwerty1211, Nas5ty, wallflower, nastydv, indiegirl, destabiliseus, MaryMary NirNirNir, Galala, lyuba123, Chesh _ cat _ rus Allice94, raccoon _ shunya, candyA
Glad, Logan54, Mermoz20, RM57380, Sh4dy.
- Это должен быть лютик полевой.
C'est supposée être Wallflower.
Полевой лютик?
Wallflower ( tapisserie )?
" Это письмо выражение искренней благодарности, ведь если бы не было Волфлауэр, я бы никогда не встретил любовь всей своей жизни и у нас не было бы трех чудесных сыновей.
"C'est une lettre de gratitude sincère parce que si Wallflower n'avait pas été là, je n'aurais pas rencontré l'amour de ma vie et eu nos trois magnifiques garçons."
Я пришлю вам ссылку на ее профиль в Волфлауэр.
Je vous envoie un lien vers son profil Wallflower.
Для Wallflower это время пришло, а собачья еда - это наше новое приложение для свиданий.
Pour Wallflower, ce moment est arrivé et ce produit est notre nouvelle application "site de rencontres"
Эндрю, Эндрю, думаю, твоё приложения для поиска совместимости маленькая катастрофа, потому что тип мужчин, которых мне там предлагают из Wallflower'а...
Andrew, Andrew, je pense que ton application de rencontres Est un peu un désastre, Parce que le genre d'homme qui prennent contact avec moi,
Ну, технически, "Wallflower" владеет всеми этими компьютерами, так что у вас есть право на любую информацию на них.
Techniquement, Wallflower possède tous ces ordinateurs donc vous avez accès à toute information dedans.
Зельда заполняла тот детальный опросник, когда она устраивалась в "Wallflower"?
Zelda n'a-t-elle pas rempli un questionnaire quand elle a rejoint Wallflower?
Позволь мне просто покопаться в твоём профиле в "Wallflower".
Laisse-moi modifier ton profil Wallflower.
Что не так с моим профилем в "Wallflower"?
Il a quoi de mal?
Я прочёл твой профиль в "Wallflower".
J'ai lu ton profil Wallflower.
Я усердно работаю, семь дней в неделю, ради компании.
Je travaille vraiment dur, sept jours sur sept, pour wallflower.
Уверен, если мы убедим одного из этих ребят создать профиль в "Wallflower", посещаемость нашего сайта будет выше крыши.
Je parie que si on arrive à convaincre un de ces mecs de faire un profil wallflower, les consultations de notre site vont exploser.
Вы новая "золотая" пара в "Wallflower" и сегодня у нас будет вечеринка в вашу честь.
Vous êtes le nouveau couple vedette Wallflower, et on organise ce soir une fête en votre honneur.
К тому же, мы не познакомились на "Wallflower".
En plus, on ne s'est pas rencontrés sur Wallflower.
О, ну я всё ещё зарегистрирована на Wallflower и меня приглашают на вечеринки для сексуальных одиночек.
Eh bien, je suis toujours sur Wallflower, donc, je suis toujours invitée à ces trucs pour célibataires sexy.
И в этом прелесть сайта Wallflower, Эмили.
C'est la beauté de Wallflower.
Она сказала, что статья будет о том, что если вы ищете любви, то "Wallflower" не подходящий сайт.
Le point de son article va être que si vous cherchez l'amour, Wallflower n'est pas le bon site.
Но если вы ищете веселья, ищете сексуальных одиноких людей, то "Wallflower" как раз для вас.
Mais si vous voulez vous amuser, des célibataires sexy, Wallflower est l'endroit pour vous.
Wallflower развивается в ложном направлении.
Wallflower est mené dans la mauvaise direction.
Песню Зельды уже послушали 11 сотрудников Wallflower, включая молчаливого Арнольда, который втихую спёр все песни...
La chanson de Zelda a déjà été écoutée par onze employés de Wallflower, dont Silent Arnold, qui copie toutes les chansons en secret...