Walt перевод на французский
1,772 параллельный перевод
Невидимый принц это персонаж сказки, которую рассказывал на ночь наш отец моему брату Уолту и мне.
Le Prince Invisible était le héros d'une histoire que mon père nous racontait, à mon frère Walt et moi.
Уолт видел, как инвесторы наживают деньги так что он убедил моего отца инвестировать его сбережения
Les actionnaires prospéraient, alors Walt a persuadé mon père d'investir ses économies.
Джимини Крикет, авторское право компании Walt Disney, 1940-й!
Jiminy Cricket, copyright Walt Disney company, 1940!
Привет, Уолт.
Salut, Walt.
Привет, Уолт.
Salut Walt.
Эй, Уолт.
Hé, Walt.
Эй, Уолт, ты видел отметины на лодышках у этого парня?
Hé, Walt, as-tu vu la marque sur les chevilles du garçon?
Да ладно тебе, Уолт.
Oh, allez, Walt.
- Эй, Уолт.
Hé, Walt.
Во всяком случае так говорили на семинаре, на который посылал меня Уолт.
C'est ce qu'ils ont dit au séminaire où Walt m'a envoyé.
Уолт, этот псих стрелял специально, потому что решил, что мы собираемся застрелить этого медведя.
Walt, ce cinglé nous a tiré volontairement dessus parce qu'il croyait qu'on était là pour tuer cet ours.
Уолт, послушай. Я знаю поведение этого медведя.
Walt, écoute, je connais la façon de se comporter de cet ours.
Уолт, слушай, арестуй его. - Или по крайней мере аннулируй его лицензию. - Какую лицензию?
Walt, écoute, arrête-le, ou au moins annule son permis.
Мы ругаемся все время, Уолт.
Nous nous disputons tout le temps, Walt.
Ты другой, потому что ты мужик, Уолт.
Tu es différent parce que tu es un homme, Walt.
Они пытаются заменить нас компьютерами, Уолт.
Ils essayent de nous remplacer par des ordinateurs, Walt.
Да ладно тебе, Уолт.
C'est bon, walt...
Уолт!
Walt!
О, точно, Уолт.
Oh, ok, Walt.
Уолт.
Walt.
Я нашел его, Уолт.
Je l'ai trouvé, Walt.
Если у тебя есть какие-нибудь секреты, Уолт, тебе бы лучше приготовиться прочесть о них в газете.
Si tu as des secrets, Walt, Tu ferais mieux d'être prêt à les lire dans le journal.
Что черт возьми ты притащил сюда, Уолт.
Bon sang, qu'est ce que tu as là, Walt?
Да ладно, Уолт.
Allez, Walt.
Только сделай мне два одолжения, Уолт.
Fais moi juste deux faveurs, Walt.
- Зови меня Уолтом.
- Appelez-moi Walt.
- Хорошо, Уолт.
- Très bien, Walt.
Как бы я не хотел это говорить, но теперь это твое дело Уолтер.
Je déteste avoir à dire ça, mais c'est ton meurtre, Walt.
Джилл, я могу пообещать, что ни Уолт, ни я не заинтересованы порочить личность Малкольма.
Jill, je peux vous promettre que ni Walt ni moi n'avons l'intention de dénigrer Malcolm.
Уолт, это выглядит как обычное ограбление.
Walt, ça a l'air d'être un vol pur et simple.
Это серьезное обвинение, Уолт.
C'est une accusation sérieuse, Walt.
Это зависит от того, кому я помогаю этой информацией,
Ça dépend. En te donnant cette information, je t'aide ou j'aide Walt Longmire?
Пап, я знаю, что ты хотел бы видеть, как я размазываю Уолта, но если я буду одним из тех, кто раскрыл убийство Малкольма Иглстара, это принесет мне дополнительные голоса.
Papa, je sais que tu préférerais me voir démolir Walt, mais si je peux être celui qui résoudra l'affaire Malcolm Eaglestar, ça voudrait dire plus de voix.
Думаю я знаю место где проводятся покерные игры, Уолт.
Je pense que j'ai peut-être trouvé le lieu de cette partie de poker, Walt.
Ну, возможно ты захочешь поговорить с ней, Уолт.
Et bien, tu devrais lui parler, alors, Walt.
Уолт, где ты?
Walt, où es-tu?
Адвокат мотоклуба ждет Уолта.
L'avocat du groupe attend Walt.
Ты переоцениваешь меня, Уолт.
vous me surestimez, Walt.
Спасибо за выдержку, Уолт.
Merci d'avoir été beau joueur, Walt.
Я попросил Уолта Фарлонга поспрашивать о нем в Вашингтоне, посмотрим, вдруг его связи помогут найти его.
J'ai contacté Walt Furlong pour qu'il demande à Washington, voir si ses contacts peuvent le trouver.
Если Уолт что-нибудь найдет, ты должен рассказать Нилу.
Et bien, si Walt trouve quelque chose, tu dois le dire à Neal.
Уолт, убедись, что они покинули здание.
Walt, fais en sorte qu'ils quittent l'immeuble.
Мне нужно, чтобы Уолт или его помощник приехали сюда.
J'aurais besoin de Walt ou d'un adjoint.
Мне жаль, Уолт.
Je suis désolée, Walt.
А когда последний раз ты играл, Уолт?
C'est quand la dernière fois que TU as joué, Walt?
Уолт, как по-твоему это звучит?
Walt, qu'en pense-tu?
Спасибо, Уолт.
Merci, Walt.
Лучше приглядывай за ним, Уолт.
Tu ferais mieux de garder un oeil sur celui-là, Walt.
Но Уолт, учитывая наши ограниченные возможности, мы ищем иголку в стоге сена.
Mais, Walt, étant donné nos ressources limitées, c'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin.
Уолт, этот джентльмен настаивает, что у него есть важная информация о Эвелин Мэйс, но он не хочет говорить ни с кем кроме тебя.
Walt, ce monsieur affirme qu'il a des informations valables sur Evelyn Mace. mais il ne veut parler à personne d'autre que toi.
Уолт, где ты черт возьми?
Walt, où es-tu bon sang?