Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ W ] / Wang

Wang перевод на французский

273 параллельный перевод
О чем? Убей меня!
Wang, tue-moi, s'il te plaît.
Это он.
C'est Wang!
Он идет.
- C'est Wang!
На долго вы почтили нас своим присутствием, господин?
WANG-LO : Combien de temps aurons-nous l'honneur de votre présence, mon seigneur?
Ах, как жаль!
WANG-LO : Oh, comme c'est triste!
Ах, вот что это такое!
MARCO : De sa caravane. WANG-LO :
Куда?
DOCTEUR : Où ça? WANG-LO :
Послезавтра господин.
WANG-LO : Hum, après-demain, mon seigneur.
Вы проследите, чтобы весь груз отправили с ним в том числе караван?
Vous assurerez-vous que tous les bagages partent avec, y compris cette caravane? MARCO : WANG-LO :
Она такая же, как Ван-Ло, жирная, гладкая и вкрадчивая.
Il ressemble à Wang-Lo, tout gros, lisse et soyeux.
Для доктора Вонга немного проиграть не велика потеря.
Ça ne dérange pas le Dr. Wang de perdre un peu.
Идём, доктор Вонг осмотрит тебя.
Allons te faire examiner chez le docteur Wang.
- Доктор Вонг.
- Dr. Wang. - Mr.
Миссис Фанг только что проиграла миссис Вонг.
Madame Fang vient de perdre une manche face à Madame Wang.
Доктор Вонг, дайте мне ружьё.
Dr. Wang, passez-moi le fusil!
Поедем по дороге Вонг Пу.
Yang, prends la Wang Poo Road.
Вы про Ван Шаньтаня?
Wang Shantang?
Ван здесь?
Wang.
Я хочу поговорить с Ваном.
Je veux parler à Wang.
Ван.
Wang.
Ван должен компенсировать вам затраты на лечение и потерянную зарплату.
Wang devra payer les frais médicaux et le salaire perdu.
Ван должен компенсировать истцу медицинские счета и утерянную заработную плату.
Wang Shantang payera les frais médicaux du plaignant, ainsi que le salaire perdu.
Ван Шаньтань упрямец.
Wang Shantang est têtu.
Вань Цинлая правильным и верным.
Wan Qinglai et Wang Shantang.
- Ван.
Moi, c'est Wang.
Я поеду в деревню Ван.
Je vais au village de Wang.
Ван Шаньтань виновен в нанесении телесных повреждений.
Wang Shantang a été reconnu coupable d'agression. Le tribunal a ordonné son arrestation.
Вы все облажались, Боже мой!
Vous vous croyez capables d'enlever Wang Yi-Fei?
- Познакомься, это мистер Вонг Ят Фэй.
M. Wang redoute un kidnapping.
- Они могут быть наемными убийцами.
Wang, profiteur sans scrupules! On veut notre paie!
Вонг, верни нам наши деньги!
Wang, tu es un vampire. On a sué pour gagner cet argent.
Их нужно арестовать! Мистер Вонг, эти люди нас не интересуют, они не собирались Вас похитить.
M. Wang, les conflits du travail, ça ne concerne pas la Criminelle.
Вчера вечером в шесть часов похищен местный бизнесмен Вонг Ят Фэй вместе с женой. Они возвращались с работы.
Hier 16 avril, vers 18h30, le promoteur Wang Yi-Fei et son épouse ont été enlevés sur Peak Road,
Вонг позвонил мне незадолго до похищения.
Peu avant, Wang m'a appelé pour m'avertir qu'il était en danger.
Бизнесмен был похищен, преступники уехали на нескольких машинах Мерседес.
M. Wang avait une Mercedes jaune. Je n'ai pas réussi à les arrêter. Durant l'interposition, ils ont renversé deux agents.
Офицеры полиции подверглись нападению преступников и находятся в больнице.
L'un d'eux est décédé. Ils ont libéré Mme Wang et exigé une rançon.
Слушайте меня внимательно, мы образуем специальную группу, инспектор Чен будет ее возглавлять.
Ecoutez bien. Tout d'abord, on met Mme Wang sur écoute totale. On la surveille jour et nuit.
- Это список магазинов, которые часто посещает мистер Вонг.
La liste des boutiques où va Mme Wang. M. Hong.
Это детектив Хонг, это он раскрыл первое похищение Вонга.
Voici M. Hong qui s'était occupé du premier enlèvement de Wang. Très heureux.
Машина миссис Вонг приближается к банку.
La voiture de Mme Wang roule vers l'Amirauté.
Плохие новости!
Wang est à mes trousses!
Он идет.
- Wang est là!
О боже, боже, боже.
Oh, fichtre, fichtre... WANG-LO :
О чем говорит почтенный господин?
WANG-LO :
Спасибо.
Wang-Lo entraine Marco.
- Доброе утро, сэр!
Inspecteur Chan, voilà M. Wang Yi-Fei.
Мы пришли за зарплатой, нам зарплату не платят!
M. Wang, ceux-là ne viennent pas pour vous enlever.
Полицейские должны нас охранять.
C'est Wang Yi-Fei.
Сэр, звонок!
Résidence des Wang, 1h30 du matin, 18 avril
- Я слушаю.
- Mme Wang?
- Что?
- Mme Wang?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]