Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ W ] / Was

Was перевод на французский

1,906 параллельный перевод
* Потому что замечаешь, как туго *
You noticed that butt was stuffed
* Он показал мне, что такое по-настоящему плакать *
He was warm, he came around
* Ты не мог быть тем, кем я восхищалась *
Like he was dignified He showed me what it was to cry
* Ждём нужного момента, чтобы подмигнуть *
I was like, good gracious, ass is bodacious
* Хоть отдалённо напоминала бы настоящую * * Как же познать *
Had no example of a love that was
* Спросили у меня, когда я вышла на сцену *
♪ Was the question they asked when I hit the stage ♪
* Давай, детка Всегда в нужное время * * и, когда я буду там *
- To get by - And it was plain to see - You were my destiny
* Потому что мы получили основное право *
- I need - Strength when I was torn down - To get by
* Эй, я *
♪ Shooby-doo-wop-do - wop-wop-wop-wop ♪ ♪ Hey, I was
* Я был оправдан *
I was justified
* Когда мне было пять *
When I was five
* Это тот тип парней, который я и искала. *
That's the kind of dude I was looking for
* Вместо того, чтобы быть с тобой *
♪ I was dreaming, but I should have been with you instead ♪
* Я хотел бы быть особенным *
♪ I wish I was special
* Если б я был скульптором *
If I was a sculptor
* Если бы мое сердце разорвалось пополам? *
If my heart was torn in two
Это был мой билет в шоу-бизнес.
It was my gateway into show business.
* Вспоминая, как я * * был маленьким ветреным мальчиком, *
♪ Looking back on when I ♪ Was a little nappy-headed boy ♪
* понимаю, что единственной заботой * * была игрушка на Рождество, *
♪ Then my only worry ♪ Was for Christmas, what would be my toy ♪
* Она родилась и выросла на правильной стороне дороги * * в большом старом доме, полном дворецких и служанок * * она говорит, "Детка, все в порядке" *
♪ The right side of the tracks, she was born and raised ♪ ♪ In a great big old house, full of butlers and maids ♪ ♪ She says, "Baby, everything is all right ♪"
* Когда у тебя не было никого *
♪ There was no one that you
Да, похоже на то.
Yes, he was serious.
Это то, что он хотел с самого начала!
It s what he was after all along!
О, были люди и были танцы и Пэдди потерял там свое банджо
♪ Oh, there was folks and there was dance ♪ And Paddy here s lost his banjo
" Хотелось бы мне быть в Каррикфергусе
♪ I wish I was in Carrickfergus
Я была отдана в ученицы к торговцу
♪ Apprentice to trade I was bound
You said there was something else.
Vous aviez dis qu'il y avait autre chose.
He was down on all fours sifting through the change saying,
Il était à quatre pattes passant au crible les pièces en disant :
No, I mean it just shows how full of life this place was today, как усердно мы работали чтобы удержать это вместе
Non, je veux juste dire que ça montre combien cette endroit a été plein de joie aujourd'hui, combien nous avons travaillé pour rester ensemble.
That was quite a surgery, huh?
C'était une sacré opération.
She was bed one, the sickest patient our whole childhood.
Elle était lit 1, le patient le plus malade de notre enfance.
Roland went to show them what was there, instead of fertilizer there was a van equipped with a bomb.
Roland leur a montré, ce qu'on avait là Au lieu de l'engrais il y avait un fourgon équipé d'une bombe
Долгие годы я была потеряна...
I was lost for years.
And whose back was scratched?
Et on lui a griffé le dos?
- It was activated this morning.
- Il a été activé ce matin.
She said it was up to me to talk sense into Dino, to make him say
Elle disait que c'était à moi de parler dans le sens de Dino pour lui faire dire
- Thought I was being subtle.
- Je pensais avoir été subtile.
Была в июне
♪ Was June
Так хорошо было быть живым
♪ It was good to be alive
Девочка, я жалею, что был слеп
♪ Girl, l'm sorry I was blind ♪
Девочка, я жалею, что был слеп
♪ Girl, l'm sorry I was blind... ♪
Приходится только спросить
( faible ) ♪ Yesterday was the day that i was born ♪
Was it stress that triggered the depression?
Quel stress pourrait apporter cette dépression?
Was there something, someone, putting pressure on her?
Y avait-il quelque chose, quelqu'un, qui lui mettait la pression?
Anne wasn't sure he was clean.
Anne n'était pas sûre qu'il soit clean.
He got into her when she was so down, took her money, got her into coke, knocked her up and just bailed.
Il est entré chez elle quand elle était au plus bas, a pris son argent, a pris sa coke, l'a assommée, et s'est tiré.
Anne was using again, and she wouldn't admit it.
Anne avait rechuté, mais elle ne voulait pas l'admettre
* Раньше у меня бешено колотилось сердце при виде тебя *
I should have seen just what was there
* Это было однажды поздно вечером *
It was only late last night
* Он опять куда-то ускользнул *
He was out there sneakin'
100,000.
♪ I was one of those people... ♪ 100,000.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]