Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ W ] / Wick

Wick перевод на французский

170 параллельный перевод
От имени доктора Вик и себя лично : добро пожаловать в Клеймур.
De la part du Dr Wick et moi-même, bienvenue à Claymoore.
Она имеет в виду д-ра Вик.
Elle parle du Dr Wick.
Это она. Д-р Вик - это женщина.
Le Dr Wick est une femme.
Правильно, М-Джи. Вик - цыпка.
T'as raison, M.G. Wick est une bique.
Кабинет д-ра Вик.
Le bureau du Dr Wick.
И Лиза не вернулась из кабинета д-ра Вик.
E t Lisa ne revint jamais du bureau du Dr Wick.
Я виделась с замечательным доктором Вик трижды в неделю и она выслушивала все мысли, возникающие в моей голове.
Alors je voyais le génial Dr Wick trois fois par semaine... et je lui racontais ce qui me passait par la tête.
Д-р Вик.
Voir le Dr Wick.
- Каценмоер и Уик.
- Katzenmoyer et Wick.
- Каценмоер и Кристофер Уик.
- Katzenmoyer et Christopher Wick.
Уик ни за что бы не встал по другую сторону.
- Wick n'est pas un traître.
За исключением Уика, соглашусь с Джошем, кто-то не прав.
Mettons Wick de côté, quelqu'un a dû se tromper.
- А Крис Вик? - Вик?
- Et Chris Wick?
Я позабочусь о Крисе Уике.
- Je m'occupe de Chris Wick.
Не знаю, какова его история, но я не беспокоюсь.
Chris Wick m'attend. Je ne connais pas sa version...
- Займись Уиком, и я улажу это.
Commence par Wick, on verra après.
- Крис Уик ждет. - Я знаю.
M. Wick attend dans la Salle des Tableaux.
Уик ни за что бы не перешагнул за черту.
Chris Wick ne changera pas de camp.
Каценмойер, О'Бэннон, ЛеБрандт, этот новый паренек Кристофер Уик это взрослые люди с гордостью и достоинством.
Katzenmoyer, O'Bannon, LeBrandt... et ce nouveau, Christopher Wick... ce sont des adultes fiers et dignes.
- И вам стоит упомянуть это представителям Каценмойера, О'Бэннона, ЛеБрандта и Уика.
Et vous rapporterez cette conversation aux autres : Katzenmoyer, O'Bannon, LeBrandt et Wick.
Монтгомери Уик.
Montgomery Wick.
Уик совершил скоростное восхождение за 24 часа.
Wick l'a escaladé en 24 heures.
Мы не он.
On n'est pas Wick.
Нам нужен Монтгомери Уик.
On a besoin de Montgomery Wick.
Уик, вы слышите?
Wick, tu me reçois?
Уик, как слышно?
Wick, tu m'entends?
Уик, это базовый лагерь.
Wick, ici la base.
Это агент Вик, нужно подкрепление и машина скорой к ресторану "слоан"!
Ici l'agent Wick. J'ai besoin de renforts et d'une ambulance au Sloan's Steakhouse.
Вик, поедешь с гои в "чайный дом саю"
Wick et Goi, vous gardez un œil sur le Sayu Tea House.
Я слышал, как мистер Тилни крикнул знакомому, что они направляются к Викраку.
Tilney a crié à un ami qu'il passerait la journée à Wick Roches. Je n'y comprends rien du tout.
Они на полпути к Викраку.
Ils sont déjà à mi-chemin de Wick Rocks à l'heure qu'il est.
Я-я дам мисс Вик испытательный срок 24 часа.
J'accorderai à Mlle Wick une période probatoire de 24 heures.
Великолепно, мисс Вик, великолепно.
Excellent, Mlle Wick. Excellent.
Вы что-то хотели, мисс Вик?
Vous désirez quelque chose, Mlle Wick?
Мисс Вик, сделайте слепок ключицы, чтобы определить возможное орудие убийства и возьмите образец голубого пигмента для Ходжинса.
Mlle Wick, faites des moules de la clavicule pour déterminer l'arme... et tamponnez le pigment bleu pour Hodgins.
- Крысиные какашки, мис Вик, крысиные какашки.
- Crotte de rat, Mlle Wick. Crotte. Tu dois le lire.
Что вы пытались сделать, миссис Викк?
Qu'essayiez-vous de faire, Mlle Wick?
Если я отщипну их один за другим, это может занять неделю, мисс вик, так что то что вам действительно нужно сделать это прекратить указывать мне как делать мою работу.
Plumer ces choses une par une me prendrait une semaine, Melle Wick, donc vous allez arrêter de me dire comment faire mon travail.
Я собираюсь идти вперед и наслаждаться этим моментом, мисс Вик.
Je vais continuer et savourer ce moment, Mlle Wick.
До свиданья, мисс Вик.
- Au revoir, Mlle Wick.
Мисс Вик уже подтвердила идентификацию орудия убийства, остальные работают на корабле, что делает вас помехой в моем водостоке,
Mlle Wick a déjà confirmé l'arme du crime, les autres travaillent sur les esclaves, ce qui fait de vous le caillot dans mon drain?
Это от мисс Вик и Ходженса.
C'est Mlle Wick et Hodgins.
Вик - психопатка.
Wick est psychopathe.
- Крис Уик?
- Chris Wick?
Уик!
Wick!
Четыре года, Уик?
Quatre ans, Wick?
Аэрополе "Вик".
Aérodrome wick.
Говорите, мисс Вик.
Parlez, Mlle Wick.
Мисс Вик сейчас над этим работает.
Mlle Wick y travaille.
- Мисс Вик.
- Mlle Wick.
Без эмоций, мисс Вик.
Ne nous emportons pas, Mlle Wick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]