Willing перевод на французский
34 параллельный перевод
Are you willing to take a chance?
- Are you willing to take a chance? -
Ќо сто € вшие за проектом — евероамериканского банка лица - јлександр √ амильтон, – оберт ћоррис и президент банка, "омас" айолин сдаватьс € не собирались
Les hommes derrière la Banque de l'Amérique du Nord - Alexander Hamilton, Robert Morris, et le président de la Banque, Thomas Willing n'a pas renoncé.
Ќесмотр € на то, что √ убертон ћоррис не зан € л никакой должности в банке, √ амильтон, – оберт ћоррис и "омас" айолин сдаватьс € не собирались.
Malgré la défection de Gouverneur Morris dans les rangs de la Banque, Hamilton, Robert Morris, Thomas Willing, et de leurs bailleurs de fonds européens ne sont pas sur le point de renoncer.
- And he was willing to accept that? - Да...
Et il était prêt à accepter ça?
" You didn't get more than we were willing to give at the begining of the war.
Vous auriez pu tout y gagner :
#... Но я совершенно готова поклясться... #
But l'm perfectly willing to swear... #
* В тот яркий миг * Ты решил испытать
* One shining moment You were willing to try *
Захочет ли он?
Is he willing
Ganz contacts you, I want you ready, willing, and able.
Si Ganz te contacte, je te veux prêt, dispos et en forme.
Я говорю тебя, я хочу учиться
♪ I tell you l'm willing to learn ♪
Мы с д-ром Уиллингом поработали над вами. Снаружи и внутри.
Le Dr Willing et moi avons fait des prouesses dedans comme dehors.
Несказанно благодарен пластическому хирургу д-ру Герберту Уиллингу, и своему психиатру, д-ру Бартоломью Вольперу.
Je ne sais pas comment exprimer ma gratitude au Dr. Herbert Willing, ainsi qu'à man éminent psychiatre, le bon Dr. Bartholomew Wolper.
* Который хочет *
Who's willing
Лагерь Уиллинг действует как раз неподалеку от Остина.
Le camp Willing est ouvert à l'extérieur d'Austin.
Мужчина по имени Митчелл Руиз был в этом лагере в 2003.
Un homme qui s'appel Mitchell Ruiz est allé au camp Willing en 2003
Я бы хотел поговорить с вами о лагере.
Je voudrais vous parler de Camp Willing.
So, you're all willing to take the blame for this?
Vous êtes donc aussi responsables de ça?
Someone willing to try something new.
Quelqu'un qui veut essayer quelque chose de nouveau.
You're willing to do that?
Tu es partant pour le faire?
♪ Что если, я тоже захочу? ♪
♪ What if I was willing?
She's willing to kill everybody here just to keep you quiet.
Elle est disposée à tuer tout le monde ici juste pour te faire taire.
Я готов пересечь границу.
l'm willing to cross the border.
I am not willing to gamble on this.
Je ne suis pas prête à jouer sur ça.
Знаешь, твоя песня "What if i was willing"
Vous savez, "What if I was willing"
♪ детка, если ты захочешь ♪
♪ If you re willing to, baby ♪
That's a gamble I'm willing to take.
C'est un risque que je veux prendre.
Look, it's just... it's just so much work. That's work I'm willing to do.
Gina, j'ai beaucoup pensé à ce qu'il s'est passé hier.
"Целеустремленный", двадцать пушек.
Le Willing Mind. 20 canons.
- Заявление в компанию "Ллойд" о том, что ущерб, нанесенный "Целеустремленному", произошел не по нашей вине, а значит, является страховым случаем.
Une attestation quant aux dégâts causés au Willing Mind. Nous n'en sommes pas responsables donc il est assurable.
Yeah, but he'd have to be willing to talk.
oui, mais pour ça il faudrait qu'il se décide à parler.
Хмм. You know, perhaps instead of confronting them, we should see how far they're willing to spin their tangled webs.
Peut-être qu'au lieu de leur en parler, on devrait voir jusqu'où elles sont prêtes à s'empêtrer dans la toile de leurs mensonges.
But I'm willing to do it now.
Aujourd'hui, j'ai changé.