Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ W ] / Willy

Willy перевод на французский

488 параллельный перевод
О, Вилли.
Oh, Willy.
Вилли Лиебел, мэр ( Обербургмейстер ) Нюрнберга
Willy Liebel, Maire ( Oberburgermeister ) de Nuremberg
Здравствуй, милая! Уилли Мэй
Salut chérie, Willy Mae
Я видел. Спасибо, Уилли. Молодец.
Tu as fait du bon boulot, Willy.
Вилли Макинтош.
Willy McIntosh.
Извини, Вилли. Что с твоим отцом?
Je suis désolé pour ton père, Willy.
Когда я был еще ребенком, отец Вилли Макинтоша умер у него от шока во время операции без наркоза.
Petit, il y a eu le père de Willy MacIntosh qui est mort alors qu'il l'opérait sans anesthésie.
Привет, Пьер, это Вилли.
Pierre? Ici Willy.
Это очень мило с твоей стороны.
Vous êtes très gentil, Willy. Merci.
Скоро приедет Вилли,..
Willy sera bientôt là.
Вилли, принеси книгу мерок!
Willy, apporte le règlement!
Вилли, пойди узнай.
Va voir, Willy.
Вилли, выпрямись!
Willy, prends-en de la graine!
- Вилли, налей шампанского!
Quelle chaleur! - Willy, sers!
Дай обер-лейтенанту прикурить!
Willy, le lieutenant veut fumer, tu pourrais lui donner du feu!
- Вилли, сюда идет командующий!
- Willy, voici le commandant!
- Вилли, сядь.
- Willy, assieds-toi.
Это же Вилли Глэдстоун И когда эта вздорная парочка появляется рядом - жди веселья.
C'est Willy Gladstone, et quand ces deux personnalités farfelues se retrouvent ensemble, il y a du rire en perspective.
Опаньки, а вот и по глазам Вилли.
Oh, oh! En plein dans l'œil de Willy.
- А теперь настало время встретить нашего старого друга дядюшку Уилли.
Voici le moment d'accueillir de nouveau notre viel ami Oncle Willy!
- Это лучший номер от дядюшки Уилла на этой неделе!
C'est le moment de l'histoire de la semaine d'Oncle Willy.
Нам не хватало ваших выступлений последние 2 недели, дядюшка Уилли!
Vos histoires nous ont manqué, Oncle Willy.
Дядюшка Уилл скучал по вам во время этих каникул.
Mais je veux que vous sachiez que vous avez manqué à Oncle Willy pendant ses vacances.
Вилли Джентль, мой менестрель, как раз собрался вдохновить нас, воспев один из подвигов храброго Капитана и его людей.
Mon troubadour, Willy le gentil, était sur le point de nous redonner courage en chantant une des aventures du courageux Capitaine Cully et de ses hommes.
Нет, Вилли! Только не эту муть!
Oh non Willy, pas encore ça!
Вилли! Спой нам настоящую песню! Спой нам о Робин Гуде!
Willy, chante nous une vraie chanson, chante nous une chanson qui parle de Robin des Bois!
Извини, Bилли.
Excuse-moi, Willy.
ћалыш " илли.
Petit Willy.
Его имя Вильи Лупез, и я знаю, где он живет.
Willy Lopez. Je sais où il habite.
Его имя Вильи Лупез, и он знает, где он живет.
Willy Lopez - un portoricain - Il sait où il habite.
Вилье Лопез, проспект плейс, дом. 303 / 4.
Willy Lopez, 303 Prospect Place Ap. 4D.
Этого парня зовут Вильи Лопез.
Ce type s'appelle Willy Lopez.
- Это дела на Вильи Лупеза?
Qu'est-ce que vous faites? Où est le casier de Willy Lopez?
- Почему бы тебе не сказать мне?
A vous de me le dire! Willy.
Ты станешь удобрением.
Toi et Willy, vous ferez de l'engrais.
Ты мертв, Вильи.
Tu es mort, Willy.
Заметано, Милли Ванилли Чилли Вилли.
Reçu, Milli Vanilli Chilly Willy.
хотя Вилли Смит говорит, что надо еще поработать над левой рукой.
"Bien que Willy" Le Lion " Smith dit l'd'avons toujours eu à travailler sur ma main gauche.
Черт, это препятствие для моего непоседы.
Ca va irriter mon Willy.
Мы хотим Чили уилли!
On veut Chilly Willy!
[Skipped item nr. 318]
Plus vite, Willy. Plus vite.
Тогда на велосипеды сядем мы и уедем в Мексику. А там свобода.
Alors on file en vélo pour le Mexique et la liberté, Willy.
По-моему, Стэн убил вот эту девчонку, а Уилли, мудак такой, завалил маленького пацана.
Je crois que Stan a tué cette fille. Et cet abruti de Willy a buté le petit.
Привет, Билли. Как дела?
Bonjour Willy, comment allez-vous?
Там нам дадут бесплатные номера, питание : бесплатный бассейн бесплатное кабельное телевидение! "Выпустите Вилли!"
On aura la chambre gratos, la bouffe gratos, Sauvez Willy gratos.
Прыгай, Вилли!
Saute, Willy!
Вилли не смог, не смог!
Willy n'a pas réussi!
Возьми Стэна и Вилли.
Appelle Stan et Willy.
Вилли, книгу мерок!
Willy, apporte le carnet pour les mesures!
Вильи? - Проспект плейс, Вильи?
Le Willy de Prospect Place?
Уилли Блад, посмотри что ты наделал!
Willy Blood, regarde ce que tu as fait!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]