Wire перевод на французский
51 параллельный перевод
* Send me a kiss by wire
* Envoie moi un baiser
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
Persone peut rester la-dedans après un tir comme ca, ni se déplacer assez vite.
Виски-пять, это Альфа-шесть.
Whiskey-5, ici Hot Wire-6-Alpha.
Наши адвокаты в Вашингтоне сообщают что Производитель Кабеля ставит под сомнения наши выводы, и сумму иска - 125,000,000 долларов.
Nos avocats à Washington nous apprennent que Specific North Wire Cable remet en doute nos conclusions à hauteur de 125 millions de dollars.
- У Washington wire есть Tyson Foods предлагающий тебе пожизненный запас крылышек и бёдрышек, если ты появишься на печатной рекламе на всех фритюрницах.
- La marque Tyson Food t'offre du poulet à vie s'ils peuvent mettre ta photo sur leurs produits.
Я недавно посмотрел сериал "Прослушка"...
Y a pas longtemps, j'ai vu The Wire.
Ты имеешь в виду помолвку? Или перерезанную трубку от желудочкового аппарата, которая передвинула его в очереди?
what, tu veux parler a propos du mariage, oh, et couper le cable de son l-vad wire pour le remonter sur la liste des transplantions?
- Что? Спрашивал, какая у меня любимая группа.
Mon groupe préféré s'appelle Mojo Wire.
* Через провода шлю * * всю свою любовь *
Sending all my love Along the wire
Смотришь "Прослушку"?
- Oui. - Tu regardes The Wire?
Send you my love on the wire
Au téléphone, je t'envoie des baisers
И должен признаться, я большой поклонник сериала "Прослушка" на Эйч-Би-Оу.
Et, je dois l'admettre, je suis un admirateur de l'émission The Wire sur HBO.
Не хвастаюсь, но я очень убедительно изображаю Омара из сериала "Прослушка" на Эйч-Би-Оу.
Je n'aime pas me vanter, mais j'imite assez bien Omar, de l'émission The Wire sur HBO.
Дамы и господа, какой подарок. Группа "Лимонадный рот" с песней "High Wire".
Les voici avec leur nouvelle chanson "High Wire", Lemonade Mouth.
Сколько людей может осилить за раз целый сезон "Прослушки"?
Combien de personnes peuvent marathonner The Wire? Pas beaucoup.
ѕросто € смотрел сериал Ђѕрослушкаї, там всегда наход € т их.
Seulement car je regardais The Wire, Et ils... Ils trouvent souvent le fil.
Я видел это в сериале "Прослушка"
J'ai vu ça dans "The Wire".
"БУДЬ НА УАЙР СТРИТ, 75, ЧЕРЕЗ 15 МИНУТ."
Sois au 75 rue Wire, dans 15 minutes.
Ещё Крис Бош выглядит как один из парней Омара из сериала "Прослушка".
Aussi, Chris Bosh ressemble a un des petits amis de Omar dans "The wire".
Oн yбил Toмми Pycco лишь зaтeм, чтoбы зaвлaдeть службoй "Кoнтинeнтaл", a, знaчит, в pyкax Кoэнa нaxoдитcя вcя cвязь c Чикaгo.
Il a tué Tommy Russo pour s'emparer de Continental Wire. Cohen possède tout le téléphone entre ici et Chicago.
There's a wire report about a drone strike in the FATA
Il y a un câble à propos d'une attaque de drones dans les zones tribales
I left the wire report in my office and on the way here, I decided I wanted a prop.
J'ai laissé le rapport dans mon bureau et en arrivant j'ai décidé que je voulais un support.
Ну кроме того случая, когда мы пытались разобраться в сериале "Прослушка".
Sauf pour la fois où on a essayé de subir un DVD de "The Wire".
Его очень злит "Прослушка".
Il s'énerve beaucoup à propos de "The Wire".
И о "Прослушке" тоже не говорим.
Ouais, ou "The Wire", ok?
Я играл роль Пузыря в обласканном критикой сериале "Прослушка".
Je jouais Bubbles ( bulles, ndt. ) dans la série à succès The Wire.
Мы будто в сериале "прослушка".
Tout ça ressemble tellement à "The Wire"
Звонок стрингера сделал это, не так ли?
Stringer Bell ( personnage de The Wire ) l'a fait, n'est-ce pas?
Это там, где сняли сериал "Прослушка"
C'est là-bas qu'ils ont tourné The Wire!
- Нет, потому что беспроводной.
-. Pas depuis the wire
Ну, как насчет "поцелуя", или "Изгиба колючей проволки" ( "Twist of Barbwire" )?
Qu'est-ce que tu dis de... "Kiss" ou "Twist of Barbed Wire"?
Что-то во мне заставляет их "фмеяться" и "фмеяться".
Quelque chose à propos de moi les fait "wire" et "wire".
Я знала, что эти сучки наврали, сказав, что ты была похожа на Омара на проводе, когда уезжала.
Je savais que ces garces mentaient quand elles disaient que tu étais balafrée comme Omar dans The Wire.
A wire must have come loose.
Un fil a du se détacher.
- Передай мне проволоку.
- Donnez moi un j-wire.
Я должен освободить его дыхательные пути с помощью проволоки.
Il faut que je dégage ses voies respiratoires avec le j-wire rétrograde.
Флемминг. " "Европейская Связь".
Flemming, pour l'European Wire.
Я репортер из "Европейской Связи"
Je suis journaliste pour l'European Wire.
♪ Я девочка, ходящая по канату ♪
♪ l'm a girl who s walkin'on a wire ♪
Механик сказал, что всё отлично и с тормозами, и с шинами её могли взломать, но мне нужно найти сервопривод сервопривод?
Les freins sont bons, pas de pneus crevés. Elle a pu être piratée, mais il me reste à examiner le drive-by-wire. Drive-by-wire?
- о, господи ты говоришь, что... эту систему могли взломать?
- Mon Dieu. Tu veux dire que ce... Ce drive-by-wire aurait pu être piraté?
Он смотрит сейчас запоем "Прослушку".
Il est en plein marathon de The Wire.
— Эй, Джош, Джош! Можете дать комментарий для Службы Новостей?
Avez vous quelque chose à dire pour New Wire?
Uh, there must be a-a wire crossed somewhere.
Il doit y avoir un fil plié quelque part.
Я хотел поймать коррумпированного полицейского с тех пор, как мы без перерыва смотрели "Прослушку"
J'ai voulu attrapé un flic corrompu depuis qu'on a maté The Wire.
Да, видел такое в "Прослушке".
J'ai appris ça en regardant "The Wire". Écoute...
- Mojo Wire.
- Mojo Wire. - Pardon?
Mojo Wire. Так она называется.
- C'est leur nom.
Э, как первый сезон Прослушки.
- Comme la saison 1 de The Wire.
( Wire snaps, Jess grunts ) Что сейчас за время?
Quelle heure est-il?
Ну, там, "Прослушка", "Игра престолов".
Je pensais que t'avais choisi des programmes socialement acceptables. The Wire, Game of Thrones.