Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ W ] / Wonderful

Wonderful перевод на французский

67 параллельный перевод
Это чемпион, "Прекрасный", слышал когда-нибудь?
- C'est un crack. "Wonderful", tu connais?
Этот месье хочет победить, поэтому мы убираем "Прекрасного".
Ce monsieur aimerait gagner, alors, il a fait enlever Wonderful.
Надеюсь, ты будешь очень счастлив, Чаффи.
- Wonderful. L espérons que vous serez très heureux.
Замечательно.
- Wonderful.
Замечательно.
- Wonderful. Merveilleux.
Лучшее время года Its The Most Wonderful Time Of The Year Невероятно! Этот рывок будет транслироваться весь сезон!
Ce sera repris dans le résumé du week-end.
Но мои инвесторы предпочитают уладить дело по-тихому. Ты не можешь по-тихому стереть с лица земли целый палаточный город, а потом отправиться домой смотреть "Спокойной ночи, малыши".
Mais mes investisseurs préféreraient Que ce soit plus discret lmpossible d'éliminer discrètement toute une ville puis regarder It s a Wonderful Life à la télé.
Заработать собственной музыкой хоть какие-то деньги.
Managing to pay the rent with this group would have been wonderful.
"... и большое спасибо "
... and thanks from the depths of my heart. I say seriously. It'been wonderful.
Фильм Фрэнка Капры "Жизнь чудесна"
"It s A Wonderful Life" de Frank Capra
* Каждый день несравненно прекрасен, * * Но внезапно *
Every day is so wonderful
Самый прекрасный день в году
The most wonderful day of the year
Самый пркрасный, прекрасный, прекрасный, прекрасный
The most wonderful, wonderful, wonderful, wonderful
Прекрасный день в году!
Wonderful day of the year
Удивительно, что может сделать массаж в четыре руки.
Wonderful ce qu'est un massage à 4 mains peuvent faire.
You did a wonderful thing today, capturing that footage on your cell phone.
Vous avez fait merveille aujourd'hui, capturer des images sur votre téléphone portable.
Собственно, вы уже в фильме. Вот он фильм. Есть ли у вас на уме какая-то определенная цифра?
Mais le jus Pom Wonderful serait rempli d'antioxydants et serait à 40 % aussi efficace que le Viagra.
Думаю, важно, чтобы люди знали, сколько мы вкладываем в этот фильм, что мы практически его проспонсировали,
Pom Wonderful présente Le Meilleur Film jamais vendu. Ce partenariat vous coûtera un million de dollars. Cette somme nous assure-t-elle 100 % de satisfaction?
Ну конечно. Таков уж кино-бизнес.
Le premier vantera les bienfaits du pur jus Pom Wonderful.
А потом я открываю холодильник, и вот оно!
"Pom Wonderful, 100 % pur jus de grenade".
Немо-1 умерла в ужасном инциденте в этом вот аквариуме несколько лет назад.
Il faudrait boire 90 bouteilles de ce jus pour obtenir l'équivalent d'une bouteille de Pom Wonderful.
Но они сказали, "Нет, молоко значит молоко", и не стали участвовать. Так мы, как артисты, отстаиваем то, за что стоим. Вы видите OK Go как брэнд?
Le nouveau film du réalisateur de Supersize Me s'appelle Le Meilleur Film jamais vendu, produit par Hyatt, Pom Wonderful, Jet Blue, Mini Cooper,
Его новый фильм называется "Величайший из когда-либо проданных фильмов", спонсоры которого Hyatt, POM Wonderful, JetBlue,
C'est rapide, Google Chrome. Ce sont vos trailers? Oui.
Um, grown in the lush hills of Provence, 1,000 years of blood in the soil to make it complex and wonderful.
Cultivée dans les luxuriantes collines de Provence. Un millénaire d'Histoire pour la rendre belle et complexe. Tu es douée.
Тут "It's a Wonderful Life" начинается.
It s a Wonderful Life va bientôt commencer.
Замечательный мир
What a wonderful world
Замечательный мир
What a wonderful World
Сегодня с самого утра погода так хороша.
♪ I got a feeling that it s gonna be a wonderful day ♪
И через пару недель мы будем стоять в церкви и произносить наши клятвы, а потом будем танцевать под "Какой прекрасный мир"
Dans deux semaines, nous nous tiendrons dans cette église, et nous nous dirons nos voeux, et puis nous danserons sur "What a Wonderful World"
And some people have so much of that feeling that it comes out sometimes. A lot of times, when I go to sleep and especially if I'm having wonderful dreams that make me feel really good. Sometimes I wake up.
Et certains en ont tellement que ça sort parfois. je me réveille.
How about we enjoy the magic of Christmas in our wonderful hometown?
Et si on profitait de la magie de Noël dans notre magnifique ville.
Ты видела когда-нибудь фильм "Эта Удивительная Жизнь"?
As-tu déjà regardé le film, "It s a Wonderful Life"?
♪ Это самое красивое время ♪
( andy williams ) ♪ it s most wonderful time ♪
♪ Прекрасное время ♪
♪ wonderful time
* Как прекрасна жизнь *
How wonderful life is
Ничего чудесного... в Чудо-Тони.
Tony Wonder n'est en rien merveilleux *. * ( Wonderful = merveilleux )
Мы начали общаться, затем он пригласил меня в свой дом братства посмотреть фильм "Эта замечательная жизнь".
Nous avons commencé à parler, après il m'a invité dans sa fratrie pour regarder It s a Wonderful Life.
I thought it was wonderful.As a matter of fact, I'm in Newport quite a lot.
J'ai trouvé cela merveilleux. En fait, j'y séjourne souvent.
- Потрясающий момент. - Момент.
- ♪ Wonderful moment - ♪ Moment
Yes, wonderful. Just get out!
- Super, sortez!
В чёрном сообществе хорошо известно, что "Как прекрасен этот мир" - рабская песня.
C'est bien connu par la communauté noire, que "What a Wonderful World" est, une chanson d'esclaves.
Well, that's wonderful.
Bien, c'est merveilleux.
* Колокольчики, чтобы звонить, и прекрасный разгул, чтобы пуститься *
Bells to be rung, and a wonderful fling to be flung
* И прекрасный разгул, чтобы пуститься *
And a wonderful fling to be flung
Так здорово здесь в Киото!
"It s really wonderful Kyoto!"
There's a wonderful phrase :
"La brume de guerre".
- GE.
Du jus de grenade Pom Wonderful.
Сезон прошел? - Да. - Прошел, значит?
Ne le répétez à personne, mais je bois du jus Pom Wonderful. "
Это Немо-2.
Alors que Pom Wonderful contient 100 % de grenades.
И вот когда мой сынишка спал, я спустился, выловил ее, смыл в унитаз, поехал в зоомагазин, и выбрал самую похожую по цвету рыбку.
Croyez-en l'étiquette. Pom Wonderful. Restez vrai.
- Wonderful.
- Salut, toi-même.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]