Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ W ] / Work

Work перевод на французский

243 параллельный перевод
Заработать?
- Work? - Bertie!
Я - профессиональный убийца...
And I work as a professional killer.
А вот и они, учат аккорды к песне "Taking Care of Business". Taking care of business and working overtime Work out Великолепная песня.
Les voilà, en train d'apprendre les accords de "Taking Care of Business." Une superbe chanson.
- We do all the work, he gets all the credit.
- On fait tout le boulot, il a tous les mérites.
# Going to work, I hate it
# Going to work, I hate it
Занимайтесь, или я поставлю вам "неуд".
Come to class, do the work, or l'll fail you.
Нашим матерям пришлось потрудиться на рабочих местах во имя госпожи свободы. И наша обязанность, нет, высокий долг - вновь занять своё место дома. И рожать детей, которые сохранят наши традиции в будущем.
While our mothers were called to work for Lady Liberty it is our duty, nay, obligation to reclaim our place in the home bearing the children that will carry our traditions into the future.
После ухода на пенсию он продолжал заниматься проблемами бедности, всемирного здравоохранения и экономического развития. Robert S. McNamara served as President of The World Bank from 1968 to 1981. Since his retirement, he has continued to work on problems of poverty, world health and economic development.
Depuis, il continue à travailler... sur les problèmes de la pauvreté, de la santé mondiale... et du développement économique.
Every day I go to work handing out cards with her name on.
Chaque jour, je vais travailler et donner mes cartes de visite... son nom inscrit dessus...
Тебе сегодня нужно на работу?
Have you got to be in work today?
На удивление в последнее время... мы работаем как слаженная команда.
I was surprised... to find... lately to work as a real unit?
И мы можем заставить нашу любовь работать вместе
And we can make our love work together
И мы можем заставить нашу любовь работать вместе...
And we can make our love work together...
И, не обижайся на то, что я скажу но если это не сработает, ты их добьешь своим дыханием... Тебе определенно надо принимать "тик-так" потому что твое дыхание зловонно!
If you don t mind me saying if that don t work, your breath will get the job done because you definitely need some tic tacs, because your breath stinks!
Он же подсобный рабочий, дурья башка, это его работа
C'est "work man", imbécile. C'était le nom de son job.
Помните, когда он поспорил со мной, что "Мужчины за работой" пели "Голоден как волк", и, когда он обнаружил, что это не так, он пытался дать им денег, чтобы они спели эту песню?
Souvenez-vous de cette fois où il a parié que Men at Work chantaient "Hungry Like the Wolf", et quand il a découvert que non, il a essayé de les engager?
А это - Мр. Джон Ворк из Университета Фиска.
M. John Work, de Fisk University.
Ты говоришь что на работе - я тебе верю.
You say you re at work. I believe you.
Он был в трудовом лагере Сенчури вместе с тобой.
Il était au Century Work Camp, avec toi.
{ I'd like to write "Then what have I been [fighting for]?" but without the verb it wouldn't work } таких трагедий больше не будет никогда. - Код C.C. нам пришлось использовать тебя...
Marianne n'ayant pas su convaincre C.C. de s'associer à nous, il ne nous restait que vous, Lelouch.
# О, мы будем загнагы в угол # И когда мы будем в крайней нужде, # Могу я её на работу отправить # под купол шапито
That'll be a cinch Cuz when we re in a pinch l can put her to work under a circus tent
? Причина не работает Когда вы новый?
Reason doesn't work when you re brand-new
потому, что он встает с утра и к 9 он уходит на работу и домой он возвращается в 5 : 30
'cause he gets up in the morning And he goes to work at 9 And he comes back home at 5 : 30
I just sometimes think maybe you would appreciate the value of a dollar more if you had to work outside the home.
Je me dis que tu apprécierais davantage la valeur d'un dollar si tu avais un vrai travail.
"Hey, you, with the sweater meats! " If you ever need any work done, call me!
"Hé toi, belle plante, si tu as besoin d'aide, appelle-moi!"
Well, I was hoping you could cut back on your hours at work.
Je me disais que tu pourrais moins travailler.
That's a little soon, but, uh, sure, I could make that work.
C'est un peu tôt, mais ça me va très bien.
We agreed I could go back to work after I gave birth.
On était d'accord que je retravaillerais - après l'accouchement.
Looking for work. Sorry. I, um, I don't have anything that needs fixing.
Désolée, je n'ai pas besoin de vos services pour le moment.
Eli, I-I don't have any work for you today.
Je n'ai pas de travail pour vous aujourd'hui.
Это красивый тон помады, ставлю на то, что тебе нравится музыка Men Ат Work, ты настолько секси, сними блузку, сними штаны, wow, какое тело, мне так хорошо
Super couleur de rouge à lèvres. Je parie que t'as aimé les Men at Work. T'es vraiment sexy.
Убедим Рёскина купить наши работы.
We persuade Ruskin to buy our work.
- Monsters Under The Bed Я знаю, есть мне чем заняться, но эй
I know l've got work to do But hey
Она моя сестра и я люблю её but sometimes she can really make you work for it.
C'est ma soeur et je l'aime beaucoup, mais... parfois elle peut vraiment rendre les choses difficiles.
Я скажу - я верю, Ничто не изменит, ничто не изменит то, что предначертано. Все, что должно случиться - точно произойдет, Да, да, да, да
I believe nothing s gonna change, nothing s gonna change destiny whatever s meant to be will work out perfectly "
* Давай, показывай моду, детка Двигай телом *
Walk, walk fashion baby, work it
* Сделай это, сумасшедшая, давай, давай *
Move that thing crazy Walk, walk fashion baby, work it
* Давай, показывай страсть, детка Двигай телом *
Walk, walk passion baby, work it
( игра слов : rock'n'roll и work'n'roll, буквально "работаю и кручусь" )
Je suis en plein travail.
А еще работа Энди приносит много бабла.
Work Andy se fait beaucoup de thunes. Je vois.
* Томми работал в доках, *
Tommy used to work on the docks
I guess I need to work a little on my dismount.
Je dois retravailler mes discours.
Uh, there's kind of circumstances That are out of my control, So it's just not gonna work out.
Elle me plaisait, mais il y a eu quelques imprévus.
You know, but this whole work thing - it's just a lot.
Mais avec tous ces problèmes...
... the third went to work for $ 65 a month и был чертовски счастлив что имеет работу.
Il était très content d'avoir le job.
I used to work in construction.
Mes potes auraient craqué sur vous...
* Показывай моду, детка Двигай телом *
Walk, walk fashion baby, work it
Быстрее, закройте ворота.
♪ Work it, he can fix it like MacGyver ♪ ♪ Pretty, but he acts just like his father ♪
Однажды, это сработает.
One day, that ll work.
Видел? Вот так работает Энди.
- Voici Work Andy.
That is why I wanted to work with her then,
Voilà pourquoi j'ai voulu bosser avec elle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]