Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ W ] / Wow

Wow перевод на французский

4,948 параллельный перевод
Ну... добро пожаловать.
Oh. Wow. Et bien...
Просто прыгать по всему городу.
- Wow. - A sautiller à travers la ville.
Сэл, ого, ты беременна.
Sal, wow, tu es enceinte.
Мы делаем это.
Wow. On le fait.
Я удивлена.
Wow, um, je suis surprise.
Ух-ты, она всё сводит к сексу.
wow, elle ramène toujours tout au sexe.
Боже, сколько людей так хотят завести ребенка и не могут.
Wow, tous ces gens qui essayent vraiment d'avoir un enfant et ils ne peuvent pas
- Это замечательно.
- Wow. C'est excitant
Заметно.
Wow. Je te vois essayer, mais vraiment.
Эй, не здесь же.
Wow, pas ici.
Эй, Сара Коннор, я пришел с миром.
[VROMBISSEMENT MÉCANIQUE] Wow, Sarah Connor, je viens en paix.
Это... заманчивое предложение, Джерри.
Wow, c'est tentant, Jerry.
Ого, нечасто можно увидеть куклу-марионетку одну и не в чемодане.
Wow, c'est pas tous les jours qu'on voit le mannequin d'un ventriloque tout seul hors de sa valise.
Ого, это.. это становится неловко.
Wow, c'est c'est en train de devenir étrange.
Ого, сначала ты спал с девушкой этого парня, а теперь спишь с его сестрой?
Wow, d'abord tu fais l'amour avec la copine de ce mec, maintenant tu as des relations sexuelles avec sa soeur?
Я забыл. насколько ты прекрасна.
Oh, wow! J'avais, j'avais oublié comment tu es belle.
"Ого, они трахаются", а ты такая :
"Wow, ils sont vraiment en train de le faire," et tu as dit,
Как-то не очень приятно.
Wow. C'étais gênant.
Ничего себе.
Wow.
Ты легче, чем я помню.
Oh, wow. Tu es plus légère que je me souvenais
Что произошло?
Wow, il s'est passé quoi?
- Ого.
- Wow.
Ого, знаете, я должен сказать, что вы... вы потрясли меня сегодня.
Wow. Je dois dire, que vous avez été incroyable aujourd'hui.
- Оу, я поверить не могу, что он выстрелил в Лолу.
- Wow, Je peux pas croire qu'il tiré sur Lola.
Вау, это типа настоящая работа детектива тут.
Wow, quel travail de détective.
Стоп, стоп.
Wow, wow.
Не знаю, что я, нафиг, делал, когда пришел за советом об отношениях к тебе.
Wow. Bordel je ne sais pas ce qui m'a pris en venant te demander conseil en relation.
Ого!
Wow!
Ты права.
Wow, tu as raison.
Уау, это первая улика, полученная за долгое время, которая не была загрязнена.
Wow, c'est la première preuve que l'on a depuis longtemps qui n'a pas été contaminée.
Ух ты!
Wow.
Уау.
Wow.
О, взгляни сюда.
Wow. Regardes cet endroit.
В этом кремуляторе измельчали все что угодно.
Oh, wow. C'est un miracle que rien n'a été pulvérisé dans ce cremulator.
Вау, ладно, но это не имеет смысла
Wow, ok, ça n'a aucun sens.
- Ты не сдаешься, да?
Wow.
- "Эфемерном" -... эфемерном музее. "
"Éphémère." "... éphémère musée. " Wow.
- Ого.
- Wow
Когда ты закончишь у меня лечиться, то смогу купить яхту.
Wow. Lorsque j'en aurais fini avec vous, j'aurais les moyens de m'acheter un yacht.
Хорошо.
D'accord. Wow.
Отличный ответ.
Wow. Bien répondu.
Ничего себе, это... спасибо.
Wow, c'est... Merci.
Мы снова опаздываем.
- Logan, Logan. - On est encore en retard. - Wow.
Подожди. эй, эй, нет, стоп.
Merci. Attends. Wow, wow, non, wow.
Ух.
Wow.
Ух ты.
Wow!
Ух ты! Это... ух ты!
Wow C'est...
Звучит, будто ты любимчик учителя.
Wow, on croirait entendre la maîtresse de ton chien.
Они довольно хороши, не так ли?
Wow!
Давай.
Faîtes le. - Oh, wow.
Какая же ты красивая.
Wow, tu es magnifique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]