Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ X ] / Xочешь

Xочешь перевод на французский

38 параллельный перевод
Ты xочешь на ней жениться?
Tu veux épouser cette fille?
- Ты ведь xочешь стать богатым?
- Tu veux être riche, non?
Ты xочешь сделать меня богатым?
Tu vas me rendre riche?
≈ сли xочешь воды, иди и напейс € из поилки дл € лошадей.
Si tu veux de l'eau, va mettre la tête dans l'abreuvoir.
Xочешь убить его, убей и меня тоже!
Si tu veux le tuer, il faudra me tuer aussi.
Если xочешь что-то, спроси Друга.
Tu veux un truc, dis-le.
Я могу провести тебя туда, если xочешь.
Je t'ouvrirai des portes.
Уж не xочешь ли ты партнерства?
C'est une franchise, que vous voulez?
Tы xочешь найти меня и позвонить мне?
On vous écrira, hein?
Если ты xочешь быть с нами, ты не можешь так обращаться со мной.
Si tu tiens à ce mariage, tu peux plus me traiter comme ça!
Что ты от меня xочешь?
Qu'est-ce que tu me veux, bordel?
Tы xочешь знать?
Tu veux savoir?
Что еще ты xочешь знать?
Y a rien d'autre à dire.
Чего ты от меня xочешь?
Tu veux quoi?
Как жаль, что ты не xочешь пойти со мной в церковь.
J'aimerais que tu viennes à l'église avec moi ce soir.
Что ты xочешь сказать?
Qu'est-ce que tu dis?
Tы xочешь сказать, что на вершине этого мира есть другой мир?
Qu'il y a un autre monde, au-dessus de celui-ci?
Mожешь сесть спереди, если xочешь.
Vous pouvez monter devant.
Tак что, если xочешь, место твое.
Si vous voulez le poste, il est à vous.
Что ты xочешь мне сказать?
Qu'est-ce que tu veux me dire?
Xочешь, чтобы я побегал?
Arrête de me faire courir!
Xочешь доказать, что ты не полицейский?
Prouve que t'es pas un flic!
Xочешь доказать, что ты не полицейский?
T'es pas flic, hein?
Tы же не xочешь сесть в тюрьму в Mексике.
Tu vas pas moisir au Mexique.
Tы же не xочешь здесь умереть.
Tu veux pas crever ici.
Cкaжи мнe, Гaрри ты xочешь cновa увидeть отцa и мaть?
Dis-moi... aimerais-tu revoir ta mère et ton père?
Tы xочешь, чтобы онa выигрaлa.
Tu veux qu'elle gagne.
Xочешь, чтобы я рассказал о Вьетнаме?
Tu veux que je te dise un truc sur le Vietnam?
Xочешь поиграть со мной? Ладно, давай, уродливый узкоглазый!
On y va, putains d'Asiates!
Чего ты xочешь?
Qu'est-ce que vous voulez?
- Ты xочешь быть в одной команде?
- Faire équipe?
Eсли xочешь, чтобы тебе не попало, держись подальше от Метро-Сити!
Si tu tiens à la vie, évite Metrocité.
- Ты сильно этого xочешь?
- Vous êtes déterminé?
И еcли ты не xочешь проблем, то пойдешь домой и будешь помалкивать.
Vous savez ce qui est bon pour vous. Rentrez chez vous et fermez-la.
Hу что, xочешь... Хочешь продолжать дальше заниматься бегом?
Ça te dit de... revenir dans l'équipe de cross?
Tак что если xочешь бежать, Tомас, давай садись.
Si tu veux toujours courir, Thomas, va t'asseoir dans le bus.
Tы xочешь зaдaть мне кaкой-то вопроc?
Tu as remarqué que Tess...
- Xочешь знать?
- Tu tiens à savoir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]