Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Y ] / Yonkers

Yonkers перевод на французский

138 параллельный перевод
у нас в Йонкерсе жили разные люди - евреи, итальянцы... многие.
Dans mon quartier, à Yonkers, Juifs et Italiens cohabitaient.
Участник номер 16, Ребекка Хоуп из Йонкерс.
"Voici notre candidate numéro 16 qui vient de la ville de Yonkers."
КЕвин МУччи из ЙОнкерса.
Kevin Mucci, de Yonkers.
— Из ЙОнкерса?
Yonkers?
Я не собираюсь браковать человека только потому, что какой-то йОнкерский чмошник чё-то там спизданул.
Je ne vais pas le condamner à cause d'un truc dit par un enculé de Yonkers.
Отряд девочек-скаутов, номер 416, город Йонкерс.
Scouts, 2416, Yonkers.
Он был продавцом в Йонкерсе.
Il était vendeur à Yonkers.
Из-за случившегося недавно экономического кризиса пришлось закрыть филиалы в Камдене и Йонкерсе.
La crise économique a été difficile à surmonter et provoqué la fermeture de Camden et Yonkers.
- А как насчет той байкерши из Йонкерса?
Moi? Cette motarde de Yonkers?
Знаю, что ты выросла в милом домике в Йонкерсе.
Vous avez grandi dans une belle maison à Yonkers.
Нет, это Элеонора Рузвельт якобы подарила его семье в Йонкерсе, на чьей распродаже ты его купил.
Non, c'est supposé être le cadeau de Eleanor Roosevelt à la famille dans le Yonkers et que t'as acheté lors de la brocante devant chez eux.
Вырос в Йонкерсе, получил степень доктора философии в "Новой Школе".
Élevé dans le Yonkers, Doctorat à la New School.
Я только переехал сюда с Янкес, который в десять раз труднее выводится из организма, чем оксикодон.
Je viens juste d'emménager ici de Yonkers, qui, pour info, est dix fois plus dur pour sortir de votre système que l'oxy.
- Водитель грузовика из Йонкерса.
- Un camionneur de Yonkers.
Ты бы справился с девочками дома в Йонкерсе.
Tu serais bien avec les filles de retour à la maison à Yonkers.
Янкес, хах?
Yonkers, huh?
Наверно сильно отличается от государственной школы в Йонкерс.
C'est sûrement différent que Yonkers.
Есть старый национальный оружейный склад, и мы нашли...
Yonkers, il y a une vieille armurerie de la garde nationale, et nous avons trouvé quelque chose...
Я из Йонкерса.
Je suis des Yonkers.
Данте Боррелли, Йонкерс, 2006.
Dante Borrelli, Yonkers en 2006.
В Бруклине и Йонкерсе после похищений действительно были пожары.
Brooklyn et Yonkers ont eu des incendies après les enlèvements.
Его дважды допрашивали.... когда он ошивался рядом с детскими площадками в Бруклине и Йонкерсе в 2001 и 2006.
Il a été interrogé deux fois... tout près des aires de jeux à Brooklyn et Yonkers en 2001 et 2006.
Мы даже не знаем владельцев этих зданий в Бруклине и Йонкерсе.
Est-ce qu'on sait qui étaient les propriétaires des immeubles de Brooklyn et Yonkers?
Ты единственный, кто был допрошен из-за того, что ошивался рядом с детскими площадками в Бруклине и Йонкерсе.
Vous êtes le seul à avoir été interrogé pour avoir tourner autour des aires de jeux de Brooklyn et Yonkers.
2006, Данте Боррелли исчезает в Йонкерсе, прямо перед пожаром на сахарном заводе.
2006, Dante Borrelli disparait à Yonkers, juste avant l'incendie de l'usine de sucre.
спасибо.
- Hé, merci. - Elle me fait penser au mécanicien en chef de ma succursale à Yonkers.
На Charger 68-го, который принадлежит Бобби, установлено E-Z шифрование, и записи показывают что автомобиль двигался в направлении Йонкерса через мост Джорджия Вашингтон, около 10 : 00 утра.
Le 68 Charger de Bobby S. a un pass E-Z électronique et les enregistrements montrent que le Charger a roulé jusqu'à Yonkers en passant par le pont George Washington autour de 10h.
Может он как-то отключил это устройство и сделал так, чтобы остались лишь данные о том, как он ездил в Йонкерс и обратно.
Peut-être qu'il a pu désactiver son pass E-Z faisant croire que tout ce qu'il a fait c'est d'aller et revenir des Yonkers.
Мы выясним, куда он ходил в Йонкерсе.
On trouve où il a été quand il était aux Yonkers.
Я, похоже, выяснил, куда в Йонкерсе отправился Бобби С.
Alors j'ai découvert où Bobby S était à Yonkers.
Поиски на ипподроме в Йонкерсе кое-чем увенчались.
Alors la fouille au circuit de Yonkers a donné quelque chose.
- В Йонкерсе.
- À Yonkers.
Йонкерс - в стороне от этой дороги.
Yonkers est à la sortie du moulin de river parkway.
У меня разрешение, прямо от директора Лофтона, так что, если не хотите к концу недели работать охранником у черта на куличиках, садитесь и слушайте.
J'ai la permission directe du Directeur Lofton, alors à moins de vouloir devenir vigile dans le Yonkers à la fin de la semaine prochaine, asseyez-vous et écoutez.
Я не собираюсь мотаться в Йонкерс.
Je ferai pas de détour par Yonkers ce soir.
Когда я росла мы жили в Йонкерс
Quand j'étais petite, on vivait à Yonkers,
Через час нормально?
Je suis dans le Yonkers.
ЙОНКЕРС, ШТАТ НЬЮ-ЙОРК
Yonkers, État de New York
- В Йонкерс.
À Yonkers.
Господин мэр, проект закона 143, о безопасности движения на Йонкерс-авеню, между...
M. le maire, la résolution 143 concerne la sécurité le long de Yonkers Avenue.
Касательно судебного приказа по жилой застройке, по делу Соединенные Штаты и НАСПЦН против города Йонкерс.
L'affaire des logements requis suite au procès de l'État et de la NAACP contre la ville de Yonkers.
- Йонкерса?
De Yonkers?
Он мог бы, мог бы и сам навязать им план застройки, для этого согласие Йонкерса не нужно.
Il pourrait imposer la déségrégation du logement, que Yonkers coopère ou non.
- Все же в Йонкерсе лучше, чем в Джерси.
J'aime bien Yonkers, plus que le New Jersey.
- Ну и сколько еще Йонкерс будет исполнять решение этого суда? Куда судья смотрит.
Combien de temps mettra Yonkers à respecter l'ordonnance?
Ты из Йонкерса.
Tu viens de Yonkers.
— Из ЙОнкерса, я его знаю.
- De Yonkers, je le connais.
Из Йонкерса?
À Yonkers?
! - Я пожертвовала 600 баксов
J'ai donné 600 $ à des jeunes cadets de Yonkers.
Наверное, уже на пути в Йонкерс.
Il passe par Yonkers?
Обещаю.
Train en provenance de Yonkers arrivé prévue dans cinq minutes. Je te le promets.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]