Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Y ] / Yorker

Yorker перевод на французский

110 параллельный перевод
Два в "Нью-Йоркере" и один в смешном маленьком журнале
Deux dans le New Yorker et une dans ce drôle de petit magazine.
Ну, "Нью-Йоркеру" книга не очень понравилась, но в некоторых других газетах о ней отзывались хорошо.
Le New Yorker trouve ça banal, mais d'autres critiques sont pour.
Мне нравится "Нью-Йоркер". Они печатают прекрасные рекламы драгоценностей.
J'aime le New Yorker, pour ses petites annonces de bijoutiers.
Нормально. Я купил рубашку, которую мы видели в журнале.
J'ai la chemise du New Yorker!
Ту рубашку, которая нам с тобой понравилась.
J'ai la chemise du New Yorker. Très bien.
Там люди из Нью Йркского журнала!
Les journalistes du New Yorker Magazine sont là!
Другой нью-йоржец - Леонард Зелиг. Вот дурачества... со всеми любимым ковбоем - - Томом Миксом.
Un autre New Yorker, Leonard Zelig... qu'on voit ici en train de faire le clown... avec le cow-boy chouchou de tous, Tom Mix.
Впервые они были описаны Дэниелом Лэнгом в журнале "Нью-Йоркер" в 1969 году.
Daniel Lang le rapporta le premier dans le New Yorker en 1969.
В "Нью-йоркере" есть поэзия.
Il y a des poèmes dans le New Yorker.
Да, в "Нью-йоркере".
Mais oui, le New Yorker.
Посмотри на эту карикатуру в "Нью-Йоркере".
Regarde ce dessin du New Yorker.
Я смогу пройти, если скажу, что я из "Нью-Йоркера".
On me laissera entrer dès que j'aurai dit que je suis du New Yorker.
- Из "Нью-Йоркера"?
- Du New Yorker?
Из "Нью-Йоркера".
Le New Yorker.
Пришлось не спать всю ночь но я наконец-то придумала замечательную карикатуру для "Нью-Йоркера".
Ça m'a pris la nuit, mais j'ai trouvé un dessin génial pour le New Yorker.
"Нью-Йоркер." Вот так.
Le New Yorker.
Из нового номера "Нью-Йоркера".
C'est tiré du dernier New Yorker.
"Нью - Йоркер" ворует мои идеи.
"Le New Yorker me vole mes idées."
На самом деле она поехала к очередной гадалке - астрологу.
Elle se rendit en taxi dans une partie de la ville ne figurant pas dans le New Yorker.
- Это прошлогодний журнал.
Ce New Yorker date de l'année derniére.
Джош, я хочу чтобы ты прочел эту статью в Нью-Йоркере.
- Madame. Lis cet article du New Yorker.
"Нью-Йоркер", что тут еще?
Ie New Yorker... Quoi d'autre?
Возможно, я бы писал для Нью-Йоркера, зарабатывал бы на шутках.
J'écrirais au New Yorker. Je serais payé pour être drôle.
Я хочу написать о вас статью в Нью-Йоркер.
J'adorerais parler de vous, dans le New Yorker.
А что такое Нью-Йоркер?
C'est quoi, le New Yorker?
"Я ненавижу власть... потому что они все такие важные, что не могут почитать Нью-Йоркер".
"Je hais les autorites, ils portent tous des chapeaux " et personne ne lit The New Yorker. "
Мне понравилась вещица твоей жены в Нью-Йоркере.
J'ai adoré le texte de ta femme dans le New Yorker.
Правда? В Нью-Йоркере?
Dans le New Yorker?
Г-жа Беркман, я читала ваш рассказ в Нью-Йоркере. - Я считаю что это было очень трогательно.
Votre récit dans le New Yorker m'a beaucoup émue.
Сеймур Херш из "Нью-Йоркера"?
Celui du New Yorker?
Я хотела бы работать в таком журнале как "Нью Йоркер" или "Вэнити Фэр".
- Que faites-vous? Eh bien, j'aimerais écrire pour le New-Yorker ou Vanity Fair.
Знаешь, я говорила обо всем этом с моим агентом, и она собирается переговорить с журналом "New Yorker"... о том, чтобы написать пьесу.
- Tu sais jai parlé à mon agent, et elle négocie une piece de théâtre avec'The New yorker
Я думала об истории, над которой сейчас работаю. О том, что, когда мне было 12 лет, я мастурбировала по 20 раз на дню. Я размышляла... стоит об этом написать рассказ в стиле художественной литературы... или же эссе в стиле журнала "New Yorker".
Je pensais à la nouvelle que j'écris, je raconte que quand j'avais 12 ans, je me masturbais 20 fois par jour, et je ne sais si je dois opter pour la fiction ou pour l'essai du genre New Yorker.
На следующей неделе фестиваль "Нью-Йоркера".
Le New Yorker festival est dans une semaine.
Это экземпляр "НьюЙоркера".
C'est le "New Yorker".
Меня опубликуют в "НьюЙоркере". Это... ох...
Je vais être publié dans le "New Yorker", c'est...
Да, у тебя есть девушка твоей мечты и твой рассказ в "НьюЙоркере", тебе осталось только умереть.
La fille de tes rêves, publié dans le "New Yorker", tu peux mourir à présent.
Это ведь "НьюЙоркер".
Je suis en grande compagnie là, c'est le New Yorker.
И тут приходит "Нью-Йоркер", у нас подписка, и там этот рассказ.
Puis, on reçoit The New Yorker, on est abonnés, et voilà l'histoire.
Оставьте. Телепрограмма о литературе раз в неделю и случайные рецензии для "Нью-йоркер" ещё не делают меня знаменитостью.
- Parler de littérature à la télé une fois par semaine et écrire de temps à autre des critiques pour le New Yorker ne font pas vraiment de moi une vedette.
25 лет назад, со времени своей первой публикации в "Нью-йоркер", мужественный голос Джорджа О'Хирна стал неотъемлемой частью поэтического пейзажа Америки.
Depuis la publication de son premier poème dans le New Yorker il y a 25 ans, la vigoureuse et masculine voix de George O'Hearn est devenue un monument du paysage poétique américain.
В "The New Yorker" передали его мне. Какой-то ребенок прочитал мой рассказ.
Non, "Le New Yorker" * me l'a transférée.
Тебе досталась главная роль в школьной постановке тебя напечатали в "Нью Йоркере"
Tu as été publié dans le New Yorker *, tu as couché avec un prof!
Тот самый Дэн Хамфри, которого опубликовали в специальном выпуске "The New Yorker"?
- Comme le Dan Humphrey qui a été publié dans "20 Auteurs de moins de 20 Ans" du New Yorker?
"Нью-Йоркер"!
Le New Yorker!
"Нью-Йоркер" был прав, заклеив мне рот.
Le New Yorker a vu juste en me scotchant la bouche.
Я-я некоторое время писал для New Yorker.
J'ai écrit pour le New-Yorker.
Возможно подписался на "The New Yorker", но даже не читал его.
Il est sans doute abonné au New Yorker, mais ne le lit même pas.
Джейсон прочел статью в Нью Йоркере о казни Кэмерона Тода Виллингхема и его это задело.
Jason a lu un article du New Yorker sur l'exécution de Cameron Todd Willingham, et ça l'a remué.
также Джефф был расстроен желанием мистера Клэя переплюнуть обложку журнала "Нью-йоркер"
Il était aussi frustré par la quête d'une couverture à la New Yorker de M. Clay.
Представлял себе, как, должно быть, редакторы в The New Yorker реагировали на них.
J'imaginais les réactions au New Yorker...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]