You ' re right перевод на французский
94 параллельный перевод
But talk to you We're all all right
- Roller Disco ( Roller Disco )
Верно, давай отпразднуем.
You're right. You're right. Let's celebrate.
- You're absolutely right. Верим и видим. Belief and seeing.
Croire et voir ont souvent tort.
You're right.
Oui, c'est vrai.
Потому что это "Время улыбки" Все правильно, ты смотришь "Время улыбки"...
"'cause it s Smile Time. That's right! You're on Smile Time! "
Ты прав, Ослик.
You're right, Donkey.
Joe... I know you're all about the boobs right now, but trust me... the neck.
Je sais que tu es à fond sur les seins en ce moment, mais crois-moi... le cou.
Но сердце знает, если ты рядом, то..
- I don t know why. My heart knows that if you re around, l'll be all right.
Но сердце знает, если ты рядом, то..
My heart knows that if you re around, l'll be all right.
Не знаю, почему.. Но сердце знает, если ты рядом...
I don t know why... my heart knows that if you re around, l'll be all right.
Не знаю, почему..
I don t know why... my heart knows that if you re around, l'll be all right. I don t know why.
Right. So now you're a child and a liar.
- Je vois, t'es un gamin et un menteur.
You know, you're right.
Mais tu as raison.
I get what you're saying, but that doesnt mean i dont want one or more of your fingers in my vagina right now.
Je vois ce que tu veux dire. Ça ne veut pas dire que je ne veux pas plusieurs de tes doigts dans ma chatte sur-le-champ.
All right, now, you be careful where you're pointing that banger, kid.
Sois prudent quand tu pointes ce pétard, petit.
* Телефон звонит посреди ночи * * мать говорит : когда же ты начнёшь жить правильно?
The phone rings in the middle of the night My mother says when you gonna live your life right? Well, Mother dear, we re not the founate ones
You're right.
T'as raison.
You're right.
Vous avez raison.
You're right, I guess.
J'imagine.
You're right, black suits you.
C'est vrai, le soir te va bien.
You're hungry, right?
Tu as faim, non?
Скажешь ему, что тебе нужно его увидеть сейчас же в парке Ала Моана.
You're gonna tell him you need to see him right away at Ala Moana Park.
С тобой все будет в порядке.
You're gonna be all right.
Ты поправишься, приятель.
You're gonna be all right, buddy.
Hey, yeah. The guys are right. From now on you're team Captain, Butters.
t'es notre capitaine.
Right. You're saying the truck would've crossed over the scale while dragging the victim.
Le camion a dû passer dessus avec le corps.
But you're not gonna tell them, right?
Tu ne vas rien dire, hein?
Z374473196145 / WMR :
♪ I don t think I know no more ♪ ♪ you re talking soul power ♪ and l'm right there too ♪
All right. You're right.
D'accord, tu as raison.
You're right.
Tu as raison.
Right, cos you're coming over for fish?
Ouais, parce que tu venais manger du poisson?
You're right, Mom.
T'as raison, Maman,
And you know you're not speaking right now?
Et tu sais que tu ne parles pas là maintenant?
You sure we're digging in the right spot?
Tu es sur que l'on creuse au bon endroit?
All right, and you're acting like a douche bag.
Ok, et tu agis comme un salopard.
All right, now, I don't know what you're up to, but now I'm pissed.
Je sais pas où tu veux en venir, mais tu m'agaces.
You're damn right it felt real goo
Tu as vraiment raison.
- Хо! - Не думаю, что ты создана для него, - Хей!
* I don t think you re right for him * * think of what it might have been if you * * took a bus to Chinatown *
Ты понимаешь, что не можешь всегда видеть, когда ты прав.
♪ you know you can t always see when you re right ♪
Ты прав.
♪ you re right ♪
* звучит песня Spice Girls * * звучит песня Spice Girls *
♪ Slam it to the left If you re having a good time ♪ Shake it to the right If you know that you feel fine... ♪
* звучит песня Spice Girls * * звучит песня Spice Girls *
♪ Slam it to the left If you re having a good time ♪ Shake it to the right... ♪
Oh, you're right.
Oh, tu as raison.
You're gonna be all right.
Vous irez bien.
♪
♪ that you re gonna treat it right? ♪
♪
♪ will you promise me ♪ girl, you re gonna treat it right? ♪
You're probably right in that "Mother of Three" won't start up a new cell.
Tu as raison, "Mother of three" ne va pas monter une nouvelle cellule.
You're right, I am. And I will!
C'est vrai, je vais en prendre un!
You're gonna be all right.
Tu vas t'en sortir.
You're all right.
Tu vas bien.
I'd wager you're right.
Sans doute, oui.