Young перевод на французский
1,384 параллельный перевод
Я раньше не пробовала.
Directed by JUNG Kil-young Je n'ai jamais essayé avant.
Лондонская grime-сцена лишь один из примеров ] ладно, слушай man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear
LONDON'S GRIME SCENE N'EST QU'UN EXEMPLE OK, écoute j'me fout si t'es plus vieux, ce jeune il est plus cool donne moi dix ans et je serai mieux que plus vieux, j'te jure le monde reste plus cool alors'raconte pas qu't'es plus vieux
- But we remember when we were young
Mais je me souviens lorsque nous étions jeunes.
Именно это и имел в виду Юнг, говоря, что в подсознании живые сосуществуют с мёртвыми.
C'est ce que Young voulait dire quand il ecrivait que c'est dans le subconscient que les vivants cohabitent avec les morts.
Чтобы чувствовать себя молодой.
To feel young.
Мой молодой и красивый учитель.
My young and beautiful teacher.
'јЌЌ "читает ( William Cowper" To a Young Lady " ) :
Le rêve le plus doux parcourt la clairière au loin.
Нет, Аманда Янг, которая...
Non. - Amanda Young, la complice...
А Аманда Янг примерно : 107.
Amanda Young, 50.
- Кроме Аманды Янг.
Sauf Amanda Young.
Например, я ненавидел японцев... А потом, я увидел Лу Даймонд Филлипс в Молодых стрелках... и теперь я их больше не ненавижу.
Je détestais les japonais, et j'ai vu Lou Diamond Philips dans Young Guns, depuis, je ne les hais plus.
Зак Янг!
Zach Young!
У меня свидание с Заком Янгом.
J'ai un rendez-vous avec Zach Young.
- Они видимо от Зака Янга.
- Elles viennent de Zach Young.
Зак Янг?
Zach Young?
Наш Зак Янг?
Notre Zach Young?
Круть. Значит Зак Янг богатенький?
Alors Zach Young est plein aux as, hein?
- Я не буду встречаться с Заком.
- Je ne sors pas avec Zach Young.
- Да, Зак Янг внес залог.
- Oui, Zach Young a payé ma caution.
мистер Янг?
- M. Young?
Мистер Янг просил убедиться, что ты понял последнюю фразу.
M. Young veut être sûr que vous comprenez la dernière partie.
Это Зака Янга я видел у тебя утром?
C'est Zach Young que j'ai vu quitter ta maison à huit heures?
Малютка Зак Янг?
Le petit Zach Young?
"My morning jacket", которые звучат как возродившийся Нил Янг. если бы Нил, знаешь, умер.
My Morning Jacket, c'est du Neil Young ressuscité si Neil était en fait mort.
Я заглянула узнать, не пришел ли ему новый Нил Янг.
Je suis venue voir s'il avait le nouveau Neil Young.
Дэвид Янг, ваш финансовый директор.
David Young, ton directeur financier.
Мистер Янг. Очень рада.
M. Young, c'est un honneur.
Лоретта Янг.
Loretta Young.
Агент Страм говорил, что, возможно, у Пилы есть другой сообщник, кроме Аманды Янг.
Strahm a émis l'hypothèse que Puzzle aurait un autre complice, à part Amanda Young.
"Шварц, Червин, Джейкобс, Янг, Лодер и Вайтс", чем я могу вам помочь?
Schwartz, Chervin, Jacobs, Young, Loder and Weitz. Je peux vous aider?
Признавайся, кто это - Шварц, Червин, Джейкобс, Янг, Лодер или Вайтс?
C'est Schwartz, Chervin, Jacobs, Young, Loder and Weitz?
Он не замечает юных девиц. Его сердце загадка.
Ignoring the young damsels... what is this dilemma of the heart?
Я Роджер Клементс
J'ai remporté 7 fois le trophée Cy Young, je suis Roger Clemens.
Джей Ди "young gun" МакКой, феномен из Далласа. И вот он, ребята.
Et le voilà, les amis.
- Агенты Энгус и Янг.
Agents Angus et Young.
- Не знаю, агент Янг.
Je sais pas, agent Young.
Говорит, что доктор Янг устроила саботаЖ.
Pour elle, le Dr Young a saboté sa participation.
- Так что, поговорите с доктором Янг?
Donc, vous voulez parler au Dr Young? Non.
Эллисон!
Alison Young!
Что ж, мистер Янг, первый блин комом, но я сообщу совету директоров, что мы в надежных руках.
Eh bien, M. Young, c'est un début agité. Mais nous sommes entre bonnes mains. Merci.
Марк Янг был способным менеджером, без всяких признаков эмоционального расстройства.
Mark Young était un cadre brillant qui ne montrait aucun signe de troubles émotifs.
Только что пришел запрос от агента Фарнсворт, она попросила прислать им террариум и пять кило живых личинок. И приписать это к делу Марка Кейса.
J'ai reçu un ordre d'achat de l'agent Farnsworth pour un terrarium et cinq kilos de larves d'insectes, le tout sur le compte de l'affaire Mark Young.
То, что я не смог определить в крови мистера Янга, оказалось концентрированным ядом с кожи этих жаб.
Celle que je n'arrivais pas à identifier sur M. Young était en fait un concentré du venin produit par la peau du crapaud.
То есть, порезы на теле Янга были его галлюцинацией. А мозг сделал их настоящими? Да.
Vous dites que Mark Young a halluciné qu'on le tailladait et son esprit a rendu la chose réelle?
Доза, которую я нашел в крови Янга в тридцать раз превышает ту, что примет любой вменяемый человек. А значит, это сделал кто-то другой.
La dose trouvée dans le sang de M. Young était au moins 30 fois supérieure à ce qu'un être sain ingèrerait, ce qui suggère que quelqu'un lui aura administré cette drogue.
Вчера Марк Янг покончил с собой.
Mark Young s'est suicidé hier.
Боже мой, это же Марк Янг.
C'est Mark Young. Je le vois.
Янг уходит вместе с латиносом.
Young s'en va avec le Latino.
Мужчины признаются в любви мужчинам
Ignoring the young damsels... what is this dilemma of the heart?
Его сердце загадка.
Ignoring the young damsels... what is this dilemma of the heart? !
Миссис Янг?
Claire Young.