Youth перевод на французский
43 параллельный перевод
Что я получу за лот номер 25? Что я получу за лот 25 и годовую подписку на "Youth's Companion"?
Votre offre pour le lot 25 et un an d'abonnement à Youth's Companion?
What is a youth?
Fiers jeunes gens
So does a youth
La joie est courte
"Проблемная молодежь" [примечание - первые буквы фразы At Risk Male Youth составляют слово армия ( ARMY )]
"At Risk Male Youth." ( Jeunesse à problèmes )
Эй, а вы купили эту футболку в том магазине на углу Хадсон и 12ой?
Hé, ce T-shirt Sonic Youth vient de la boutique vintage entre Hudson et la 12ème?
Или Ким Гордон из "Соник Юф".
Ou Kim Gordon de Sonic Youth.
Это Соник Юс, перепевшие "Суперстар" у Кэрпентерс.
Ma chanson préférée. C'est les Sonic Youth interprétant "Superstar" des Carpenters.
Я купила еще один альбом Sonic Youth, и он обсосный, это просто шум!
J'ai acheté un autre album de Sonic Youth et c'est nul! C'est juste du bruit!
? Теперь, как молодежь, мужчины, Я был органом poppin'? ?
Now, as a youth, man, I was body poppin'breakin'on the lino
Где привиденьем юность умирает,
" Where youth grows pale, and specter-thin, and dies
Если группе "Ху" нужен клавишник для их тура или "Сонник Юс" - для записи песни...
Les Who le prennent au synthé, pour une tournée. - Sonic Youth, pour un morceau.
* Дает мудрость * * молодым *
Leads wisdom To its youth
Гран-при молодой Америки - крупнейший в мире балетный конкурс, присуждающий стипендии и контракты танцорам 9-19 лет.
" Youth America Grand Prix est la compétition qui offre la meilleure bourse d'études au monde
Скоро Гран-при молодой Америки, поэтому я много тренируюсь.
Youth America Grand Prix, c'est pour bientôt, et je me suis beaucoup entraîné.
Ежегодно около 5000 танцоров проходят в полуфинал Гран-при молодой Америки, который проводится более чем в 15 городах мира.
"Chaque année plus de 5 000 danseurs âgés de 11 à 19 ans " participent aux demi-finales de Youth America Grand Prix qui se déroulent dans 15 villes dans le monde. "
Гран-при молодой Америки Европейский полуфинал
" Les demi-finales européennes du Youth American Grand Prix
Дамы и господа, мы рады приветствовать вас на церемонии награждения Гран-при молодой Америки.
Nous sommes ravis de vous accueillir pour la remise des prix de la compétition "Youth America Grand Prix".
Нашего Скотта, группу "Sonic Youth"?
Darlign Scott, Sonic Youth?
Stan, hook up my bra. As Commissioner of the NFL I am so thrilled to see our nations youth embrace sarcastaball over traditional football.
Attache mon soutif. 228 ) } je suis ravi de voir la jeunesse
Sonic Youth играли здесь, Nirvana играли здесь.
Sonic Youth a joué ici, Nirvana a joué ici.
... демонстрирует, как эта революционная толпа генетически модифицированные люди зарабатывают группа из Кливленда, штат Огайо, иноверная молодежь - все, о чем вчера вечером говорили в Остине, после их фантастического выступления на SXSW.
... démontrer comment ce balai, avec son révolu des biotechniciens qui s'enrichissent Cleveland, le groupe de l'Ohio, les Gentile Youth, ont fait parler tout Austin hier soir par leur concert explosif à South by Southwest. On n'est pas censés jouer à South by Southwest?
Белых полосках, Соника Молодежи?
Les White Stripes, Sonic Youth?
Поэтому я основала Фонд поддержки молодёжи.
C'est pourquoi j'ai fondé Youth Stripes.
Фонд молодёжи?
- pour Youth Stripes?
Помогает мне собирать средства.
Il m'aide à gérer Youth Stripes, mon association bénévole.
По его финансовым документам 200 000 переведены с его счёта Фонду поддержки молодёжи.
D'après ses relevés, 200 000 $ ont été virés de son compte vers celui de Youth Stripes.
Деньги были переведены вчера.
L'argent a été envoyé à Youth Stripes hier.
Тайсон Рид контролирует финансы для фонда.
Tyson Reed s'occupe des finances de Youth Stripes.
Вам известно, что ваш муж сделал очень большое пожертвование перед смертью?
Vous savez que votre mari a fait un gros don à Youth Stripes avant de mourir?
Я сказала ему о своём фонде.
Je lui ai parlé de Youth Stripes.
Финансовый директор фонда?
Le directeur financier de Youth Stripes?
Парень, который помогает Кайле с финансами фонда?
Le type qui aide Kayla pour les finances de Youth Stripes?
Джим нанял его несколько дней назад, чтобы проверить Фонд поддержки молодёжи.
Jim l'a engagé il y a quelques jours. pour contrôler Youth Stripes.
Я просмотрел отчёт, подготовленный судебным бухгалтером.
J'ai lu le rapport de contrôle que les experts-comptables ont rédigé sur Youth Stripes.
Кто-то опустошил счёт фонда.
Quelqu'un a vidé le compte de Youth Stripes.
Он собирался уйти от Рейчел и работать со мной в фонде.
Il allait quitter Rachel et venir travailler avec moi à Youth Stripes.
Два дня назад он купил 20-литровую канистру в хозяйственном магазине по карте фонда.
Il a utilisé la carte de Youth Stripes pour acheter un bidon d'essence de 20 litres dans une quincaillerie, il y a 2 jours.
Грант выяснил, что Рид обворовал фонд.
Donc Grant a découvert que Reed volait Youth Stripes.
Значит, он их не крал?
Donc il ne détournait pas les fonds de Youth Stripes?
– И все деньги, что он пожертвовал, многим помогут.
Et l'argent qu'il a donné à Youth Stripes allait aider tant de gens.
ћне кажетс € это мило... — убтитры найдены здесь slonik-youth. livejournal. com
C'est mignon, je trouve.
Да, насчёт этого.
À ce propos, on a vérifié les photos du Harlem Youth Club.