Zephyr перевод на французский
125 параллельный перевод
На следующий год продадим наш Зефир и купим новый.
L'an prochain, on échangera notre Airway Zephyr contre une autre.
Zephyr : Я вырос в Верхней части Ист-Сайд Манхэттен.
J'ai été élevé dans l'Upper East Side de Manhattan ( quartier chic )
А ветерок это дуновение.
La brise est un zephyr.
Дуновение это нить, а нить это рассказ.
Le zephyr est un mensonge, un mensonge est un conte.
Героиню Джанин зовут Зефир...
- Janeane joue Zephyr...
- Это кто тут пассивный?
- Qui? - Zephyr.
Да, но я думаю, Зефир был бы лучше.
- À mon avis, le Zephyr serait mieux.
Зефир?
Le Zephyr?
Думаю, мы нашли "Зефир".
Je crois que c'est le Zephyr.
"Зефир", так назывался клипер богатого французского торговца из Нового Орлеана.
Le Zephyr était le clipper d'un riche commerçant français de la Nouvelle-Orléans.
Самое главное, что там, на дне – "Зефир".
L'essentiel, c'est que le Zephyr est en bas.
Если мы хотим, всё получить чисто, легально, без всяких "но", "и", "вдруг" мы должны найти что-то с надписью "Зефир". Что угодно. – Это главное...
Si l'on veut que ce soit bien à nous, légalement, sans conditions, il faut qu'on trouve quelque chose avec "le Zephyr" inscrit dessus.
Первым нашёл "Зефир".
qui a découvert le Zephyr?
Мы сделаем это всего один раз... Найдём "Зефир", и всё закончится. Обещаю.
Si on fait ça une seule fois, on récupère Le Zephyr et c'est terminé.
Зеферра... "Зефир"!
Zephyr. Zephyr.
Зефирчик...
Zephyr.
– Я нашёл "Зефир".
- J'ai trouvé le Zephyr.
Он нашёл "Зефир"?
Il a trouvé le Zephyr.
Это Mercury - Zephyr 78года
Mais c'est un modèle de 78.
Зефир Лаунж
Zephyr Lounge.
То есть, эти девушки, заходят сюда соблазняют и раздевают наших парней, а потом переодевают Зефира в копа и выводят его отсюда
Ces filles entrent ici, séduisent nos gars, les déshabillent, et Zephyr part en uniforme.
информатор вышел на связь. 20 нарядов уже выйхали на место, где последний раз был замечен Зефир. Хорошо
Les indics ont un truc, on sait où Zephyr était dernièrement.
Потому что, каким бы мерзким не был Зефир, тот, кто это сделал с ним, куда хуже.
Aussi mauvais que Zephyr soit, celui qui lui a fait ça est pire.
она должна тусить тут до 11 чтобы организовать для Зефира побег из полицейского участка.
Elle a dû attendre 23 h pour sortir Zephyr du poste.
А может, это Зефир втянул тебя в это.
Ou Zephyr t'a impliqué là-dedans.
Возможно, я сказал ей, что перевожу Зефира.
Je lui ai peut-être dit que je transférais Zephyr.
А учитывая, что вытворял Зефир, это будет мощнейший талисман.
Vus les antécédents de Zephyr, ça sera un talisman très puissant.
Вобще-то нет труп этого Зефирного парня лешился руки
- En fait, non... Il manque une main au cadavre de Zephyr.
Но я не буду пытаться арестовать тебя за убийство Зефира.
Moi, je t'embarquerai pas pour le meurtre de Zephyr.
Зефир приходил сюда и напивался
Zephyr avait l'habitude de se soûler ici...
Убийство Зефира было слишком публичным и очень грязным
Le meurtre de Zephyr était très exposé, très désordonné...
Мы должны забрать тело Зефира для Лорен и воссоздать новое место преступления
On doit récupérer le cadavre de Zephyr et créer une nouvelle scène de crime.
Зефир?
Zéphyr?
Малыша Квинта мы теперь же спустим в Тибр, раздобудем повозку, проберемся туда, где я закопал золото, выроем его, и быстрее ветра помчимся на побережье.
on se débarrasse du petit Quintus dans le Tibre vite fait, on se prend un chariot, se faufile là où l'or est enterré, le déterre, vole comme le zéphyr jusqu'à la côte,
Нежнейшемy дyнoвению.
Un zéphyr. Un minuscule alizé.
Тратить время и силы на перевозку адвоката Балтара с "Зефира" и обратно.
Quelle perte de temps et d'énergie de trimbaler l'avocat de Baltar entre ici et le Zéphyr.
Борей у него или нет?
Il a le Zéphyr ou pas?
Мне нужен Борей.
Je veux le Zéphyr.
Где Борей?
Où est le Zéphyr?
Кодовое название - "Борей".
Nom de code : Zéphyr.
Борей тебя больше не интересует?
Tu veux pas voir ton Zéphyr?
Мне надо с тобой поговорить насчет Борея.
Faudra qu'on parle du Zéphyr.
Миллер сказал, что защищает Борей от тех, кто хочет воспользоваться им не по назначению.
Miller vous a dit qu'il protégeait le Zéphyr de tout détournement.
Как только вы убедитесь, что Миллер не спрятал батарейку или или она рядом где-то с ним, вы сможете передать нам сигнал, нажав на кнопку.
Dès que vous savez que le Zéphyr est tout près, ou sur lui, confirmez en cliquant dessus.
Ведь он нырнул с "Бореем".
Il a coulé avec le Zéphyr.
Вы ищете Борей.
J'ai le Zéphyr.
Борей у меня, и я готова договориться.
J'ai le Zéphyr et je suis prête à négocier.
Если вам нужен Борей, приезжайте и забирайте.
Si vous voulez le Zéphyr, venez le chercher.
Итак... Так что, вам нужен Борей?
Alors... vous voulez le Zéphyr?
Меня уносит западным ветром!
Je flotte sur un zéphyr!
Зефир
Zephyr.