Zeynep перевод на французский
23 параллельный перевод
- Встретимся после дежурства, Зейнеп?
- Allons-nous rencontrer après le passage, Zeynep?
Тебе не следовало раздавать ему пощёчины. Нет нужды устраивать сцен.
Tu n'aurais pas du le gifler, Zeynep, ça ne sert à rien de faire des histoires.
О чём это ты, Зейнеп?
Que dis-tu là, Zeynep?
Zeynep, повесить есть вмешательство, я не понимаю.
Zeynep raccroche. Il y a des parasites. - Je n'ai pas compris.
- Зейнеп, повесьте трубку, пожалуйста.
- Zeynep, peux-tu fermer le téléphone?
- Zeynep, Не могли бы Вы повесить?
- Chérie, peux-tu raccrocher s'il te plait?
Уходи, пока вы еще можете. Если нет, Зейнеп будет очень печальным
Arrête autrement Zeynep va être malheureuse.
Я хочу вам дать, что для Zeynep
Baris, je veux que tu donnes cela à Zeynep.
Я никогда не говорил Zeynep сколько она для меня значит.
j'ai eu honte de dire à Zeynep combien elle était importante pour moi.
Без Зейнеп, без Орхана.
Zeynep, Orhan ne sont pas là.
Знакомство с родителями не могло быть лучше, Зейнеп. Всё им не так.
Eh ben, ma chére Zeynep, je n'aurais pas pu imaginer mieux que ça!
Ты поняла, мы тебя обосрали, честно говоря.
Chére Zeynep, eh ben, je suis foutue...
- Зейнеп!
- Zeynep!
Зейнеп, будь ты неладна, разве я не говорила тебе, что не могу ходить на этих каблуках, а?
Merde alors, Zeynep! Je t'avais dit que c'était pas possible de marcher avec ces talons!
Слушаю, Зейнеп?
Oui Zeynep?
- Зейнеп, да не было.
- Rien du tout. Je t'en prie Zeynep.
Уфф, Зейнеп!
Pff, Zeynep...
- Поверить не могу, Зейнеп, не могу.
- Zeynep! Qu'est-ce qui se passe Zeynep?
- Скажи хоть что-то, Зейнеп.
Zeynep, dis-moi quelque chose.
Зейнеп, Зейнеп!
Zeynep, Zeynep!
Меня съешь, Зейнеп, меня.
Mange-moi Zeynep.
- Ай, у меня сегодня день рождения, Бурак Зейнеп и все остальные меня ждут, вот я и тороплюсь, ладно?
Mais c'est parce que c'est mon anniversaire et Zeynep m'attend. C'est pour ça.
- Зейнеп.
- Zeynep.