Ziegler перевод на французский
108 параллельный перевод
.. Зиглер... Вся студенческая мафия.
Ziegler, toute la mafia de la fac.
.. новый секретарь, Рональд Зиглер, высказал сильное недовольство.. .. в адрес газеты "Вашингтон Пост".
Ronald Ziegler, secrétaire de presse, a attaqué le "Post".
Подпись : Рудольф Цигпер, Командир и так далее.
Signé Rudolf Ziegler, commandant, etc.
Где Цигпер?
Où est Ziegler'.7
Почему Зиглер приглашает нас каждый год?
Pourquoi Ziegler nous invite-t-il tous les ans?
Это касается мистера Зиглера.
C'est pour M. Ziegler.
Надо позвонить Зиглерам и поблагодарить их за вечер.
Il faut remercier les Ziegler pour hier soir.
Зиглеру стало нехорошо и меня позвали наверх посмотреть, что с ним случилось.
Ziegler ne se sentait pas très bien. On m'a demandé de monter le voir.
Приятель Зиглеров.
Un ami des Ziegler.
Ты сказала Коулзу, Тоби Зиглер сказал что в городе новый шериф.
Dis à Bert Coles que Toby Ziegler a dit... qu'il y a un nouveau shérif.
Я Тоби Зиглер. - Да.
- Je suis Toby Ziegler.
- Тоби Зиглер?
Vous êtes Toby Ziegler?
Мистер Зиглер, вам пришло сообщение в кабину пилотов.
M. Ziegler? Un message vient d'arriver pour vous.
Я работаю с Тоби Зиглером, директором по связям с общественностью, и Си Джей Крэгг, пресс-секретарем, мы формируем наше послание и распространяем его через электронные и печатные СМИ.
Toby Ziegler, directeur de la communication... C.J. Cregg, porte-parole... et moi préparons le message transmis aux médias.
Так или иначе.
Toby Ziegler, Joshua Lyman, Charlie Young... voici M. Rodney Grant... Peu importe.
Мр.Зингер, у вас есть продолжение?
M. Ziegler du Rabat-Joie, vous revenez à la charge?
Я пригласил сюда Тоби и Сэма, чтобы поговорить о вашей работе.
Je vais faire venir Toby Ziegler et Sam Seaborn...
- Я не отрицаю эти права. Я отрицаю то, что судьи уполномочены обеспечивать их выполнение.
Je ne le nie pas, M. Ziegler... mais les juges ne sont pas habilités à les faire respecter.
Тоби Зиглер, Сэм Сиборн и Джошуа Лайман.
- Toby Ziegler... Sam Seaborn et Joshua Lyman.
- Тоби Зиглер.
- Toby Ziegler.
- Я Тоби Зиглер.
- Toby Ziegler.
Это мой босс, Тоби Зиглер.
Mon chef, Toby Ziegler.
Президент поставил Тоби Зиглера управлять его утверждением, что является большой ответсвенностью.
Toby Ziegler a été chargé de son approbation. C'est une énorme responsabilité.
Я говорю тебе ура, Тоби Зиглер!
Je dis bravo à toi, Toby Ziegler!
- Тоби Зиглер, Си Джей Крэгг, Сэм Сиборн.
- T.Ziegler, C.J. Cregg, S. Seaborn.
- Я оставил Тоби Зиглера.
- Toby Ziegler.
- Ты оставил Тоби Зиглера и уволил всех остальных. - Да.
Vous gardez Toby Ziegler et vous virez tous les autres.
- Тоби Зиглером, СиДжей Крэгг, Сэмом Сиборном.
- Toby Ziegler, C.J. Cregg, Sam Seaborn. - Oui.
Ты отвечаешь : "Нет." Кажется, мы знаем, кто носит брюки в семье Зиглеров.
A présent, on sait qui porte la culotte chez les Ziegler.
Он попросит несколько минут президентского времени, но если честно-
Toby Ziegler essaiera d'obtenir quelques minutes.
Это конечно, мой босс, Тоби Зиглер.
Et voici mon patron Toby Ziegler.
Доктор Девид Зиглер, получил степени по физиологии и биологии.
Dr David Ziegler, docteur en physiologie et biologie.
Уговорила Зиглера пойти вместо него.
Et j'ai convaincu M. Ziegler de me céder sa place.
Это Тоби Зиглер.
Lui, c'est Toby Ziegler...
Ронда, этот парень - Тоби Зиглер.
Rhonda, le type qui arrive est Toby Ziegler.
- Мистер Зиглер?
- M. Ziegler?
Меня зовут Тоби Зиглер и я - директор по связям Белого Дома. ... и старший советник по вопросам внутренней политики.
Je suis Toby Ziegler, le directeur de la communication à la Maison-Blanche... et conseiller en politique intérieure.
Господи! Пожалуйста, Майк, скажи мне, что ты только что не угрожал Тоби Зиглеру.
Vous ne feriez pas des menaces à Toby Ziegler.
Вы ищете своего Тоби Зиглера.
Vous cherchez votre propre Toby Ziegler.
Это Тоби Зиглер.
Voici Toby Ziegler.
Вы Тоби Зиглер, верно?
Vous êtes Toby Ziegler, pas vrai?
Халл Зиглер взял Джо на роль конферансье в нашем туре.
Hal Ziegler a engagé Joe comme annonceur pour la fin de la tournée.
Господин Зиглер в настоящее время очень настойчив.
M. Ziegler s'est montré assez insistant.
Как только Зиглер закончил,..
Après Ziegler, le directeur de la campagne,
- Зиглер должно быть в бешенстве!
- Ziegler doit être fou.
Тоби Зиглер.
Toby Ziegler.
Я Тоби Зиглер.
Toby Ziegler.
- Приятно познакомиться.
- Bonjour, Toby Ziegler.
Тоби Зиглер попросил вас расследовать это заявление?
Toby Ziegler vous a chargés d'enquêter?
Отдай это Зиглеру.
Remets-le à Ziegler.
Тоби Зиглер?
Toby Ziegler?