Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Z ] / Zut

Zut перевод на французский

1,356 параллельный перевод
Ну и дела, я хотела сказать ей то же самое.
Zut, si seulement j'avais pensé à lui dire ça...
О, какого черта...
Oh et puis zut.
О НЕТ, Я УРОНИЛ ВИЛКУ!
Zut, j'ai fait tomber ma fourchette.
Хрен, я ж горю.
Zut, j'ai brûlé.
Zut alors. ( вот черт )
Zut alors.
Никого не облил?
Zut, j'en ai renversé sur quelqu'un?
Я подберу.
- Zut.
Чёрт, где же он?
Zut... je l'avais...
Проклятье. Где же он?
Zut, où est-il?
Они только что... - Все нормально.
Désolée, zut, ils le faisaient avant.
- А, ладно, чего уж там.
- Et puis zut!
- Чёрт возьми!
Zut!
- Давай помогу.
Je t'aide. Zut!
Черт, кончилась.
Zut! Il n'y en a plus.
- Ой, я промахнулся.
- Zut, j'ai raté.
Черт... э... ладно, тут кое-что намечается
Zut. Bon, un truc est arrivé.
Проклятье. Я оставила телефон в твоей машине.
Zut, j'ai laissé mon téléphone dans ta voiture.
А, хер с ним!
Ho et puis zut! Appelle une ambulance.
Проклятье, опять заснула.
Zut! Je me suis encore endormie.
О, Господи. Это зевок и захват.
Zut, le bâillement-étreinte!
Я хочу, чтобы вы нашли для меня... самурая, пахнущего подсолнухами.
Zut, ça résiste. C'est quoi, ce service?
Господи.
- Zut...
Черт!
Oh, zut!
Черт, есть у кого-нибудь ручка?
Zut! Quelqu'un a un stylo?
Неправильно, надо чёрт, чёрт, возьми.
Merde. Zut. Je veux dire zut.
Чёрт, чёрт.
Zut, zut, zut!
Нет, именно, твою мать!
Je veux dire zut. Non, je veux dire merde.
- Боже, тебе не надо было ее бить.
- Zut, t'avais pas besoin de la frapper!
Черт.
Zut.
Ну вот.
Zut.
Проклятье!
Zut! Andouille!
Проклятье, почему так темно?
Zut, pourquoi c'est si sombre?
Черт!
Zut!
Черт ничего не видно.
Zut, je ne peux pas les voir.
Эх, женщины...
Et puis zut...
Псих!
Zut!
Чёрт, вы раскрыли мой коварный план.
Zut, vous m'avez percée à jour.
Ни за что! Я люблю клинику.
Zut, j'adore les consultations.
- Чёрт.
- Zut.
Проклятие, снова цепочка для ключей.
Zut, un autre porte-clef.
Вот чёрт. Ох.
Oh zut.
Ну, ты разве не чувствуешь радости? Облегчения? Восторга?
J'ai pensé que mes garçons, zut... mes hommes, auraient besoin de manger.
О, черт, куда она упала?
- Oh, zut. Où il est parti?
Зараза.
Zut.
О, блин!
Zut!
О, чёрт.
Zut, alors.
- О, чёрт.
Zut!
Простите!
Zut!
Упс...
Zut!
А ладно.
Et puis zut!
Исусе, мам! ..
Zut m'man!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]