Адрианна перевод на французский
146 параллельный перевод
Адрианна, спустись, помой кошачью клетку.
Donne-moi un bisou. Adrian, descends nettoyer les cages à chats.
- Спокойной ночи, Адрианна.
D'accord? - Bonsoir, Adrian.
Адрианна - дура.
- Adrian a rien dans la caboche.
Адрианна. Это снова я, Рокки.
Adrian, c'est encore Rocky.
- Вы голодны, Адрианна?
Vous avez faim, Adrian?
Мне тоже не по себе с вами, Адрианна.
Je suis pas tellement à l'aise non plus.
Ты в долгу передо мной, сестричка! - За тобой долг, Адрианна.
- Faut être bonne pour moi.
Это правда, Адрианна.
J'étais personne.
Адрианна! Рокки!
Rocky!
- Адрианна!
Rocky!
- Адрианна!
- Rocky! - Adrian!
- Рокки! - Адрианна!
- Pourquoi tu cours?
- Адрианна!
- Adrianna!
Ну, Адрианна в главной роли в "Весеннем пробуждении", - нашем мюзикле здесь, в школе.
Adrianna dirige "springs awakening", la comédie musicale de l'école.
- Ну, ты знаешь меня, Адрианна.
- Oh, tu me connais, Adrianna.
Адрианна, что с тобой? Ты в порядке?
Adrianna, c'est quoi ton problème?
Адрианна?
Adrianna?
Адрианна...
Adrianna.
Адрианна, мы можем прямо сейчас обвинить тебя во взломе, вандализме, нападении с оружием.
Nous pouvons vous inculper dès maintenant pour effraction, vandalisme et agression avec une arme.
Адрианна Джонович.
Adrianna Jonovic.
О, Адрианна, ты пошла по кривой дорожке.
Adrianna, vous faites fausse route.
Правда, Адрианна, мне тебя жалко.
En vérité, Adrianna, je vous aime bien.
Адрианна.
Adrianna.
Адрианна, эм... Иман, это Адрианна...
Adrianna, Iman, voilà Adrianna.
Добро пожаловать, Адрианна.
Bienvenue Adrianna.
Адрианна, так хорошо с тобой наконец-то познакомиться!
Je suis ravie de te rencontrer!
Привет, я Адрианна.
Moi, c'est Adrianna.
- Привет. - Я Адрианна.
Ravie de vous rencontrer.
А еще важнее, Адрианна, как ты поживаешь с тех пор, как вышла из центра реабилитации?
Quelque chose de plus important, Adrianna, comment vas-tu depuis que tu es sortie de désintox? Maman.
Адрианна, что с тобой?
Adrianna, qu'est-ce qui t'arrive?
Ты опоздала, Адрианна.
Tu es en retard, Adrianna.
Адрианна.
Adrianna...
Я знаю, это всего лишь обычный школьный спектакль, но Адрианна вас потрясет.
Je sais que c'est une pièce de lycée, mais vous allez être éblouis par Adrianna.
Адрианна так рада, что вы пришли.
Adrianna est tellement excitée que vous soyez là.
Я не понимаю, где Адрианна?
Je comprends pas, où est Adrianna?
Адрианна, ты в порядке?
Adrianna, tu vas bien?
Адрианна, мы должны об этом поговорить.
Adrianna, on doit parler de ça.
Адрианна, я никогда не думала, что мне придется заменить тебя.
Euh... Adrianna, je n'ai jamais imaginé que je prendrais ta place.
Адрианна, что с тобой?
Adrianna, qu'est-ce qui ne va pas chez toi?
Вот в чем дело, Адрианна.
Voilà le truc, Adrianna.
Адрианна, ты - фантастическая актриса.
Adrianna, tu es une fantastique actrice.
Адрианна, мы сейчас, и только сейчас, предлагаем тебе выход из этой ситуации, если мы узнаем, что ты используешь непредписанные или нелегальные препараты, у нас не будет выбора, и мы исключим тебя.
C'est la seule solution qu'on t'offre. Si on apprend que tu prends des médicaments non prescrits ou des drogues, nous n'aurons pas d'autre choix que de t'expulser.
Адрианна не принимает наркотики.
Elle ne prend aucune drogue.
- Адрианна.
Adrian, c'est moi.
- Фигурным катанием. Адрианна, поторопись.
Adrian, dépêche.
Адрианна!
Adrian.
Адрианна, я серьезно.
Adrian, je suis sérieux.
Адрианна, этот халат не слишком мне велик?
Bonne chance!
- Адрианна!
Adrian!
Адрианна!
Lâchez-moi!
Мей, ми, ма, мо, му. Адрианна?
Adrianna?