Адьёс перевод на французский
23 параллельный перевод
Адьёс.
Adios.
За мой счет. Вы наверняка хотите принять горячую ванну. Поэтому адьёс и мучас грасиас.
Vous devez avoir envie d'un bain chaud... alors c'est le temps de dire adiós et muchas aracias.
Адьёс! Хотя...
Eh bien...
- Адьёс, Чак!
- Adieu, Chuck!
Адьёс, ми амор...
( Chant dissonant )
Адьёс, Герреро.
Adios, Guerrero.
Скажи адьёс.. еще одному нуднейшему рабочему дню, потому, что я отжигаю!
Dis au revoir... à l'ennui d'une journée de travail.
Но попытаться стоило. Адьёс.
Adios
- Адьёс.
- Adios
И всё. Адьёс, брателло.
- Et ce sera "Adios, brothiero" ( Adios, fréro )
Адьёс
Adios.
Адьёс.
- Whoa! - Au revoir.
Ну что же, пока, адьёс.
Alors, ciao, adiós.
Адьёс.
Au revoir.
- Я не говорю "адьёс"!
On dégage!
Господа, адьес.
Messieurs, adieu.
Вау, мне пора на работу. Адьёс, сумасшедшие!
Mais je dois aller bosser.
- Адьес.
- Adieu.
Адьес.
Adios.
А по поводу этого я могу сказать... адьес.
Et là-dessus, je dis... adieu.
Как бы "Адьес, Питер Шамвей".
Genre "Adieu, Peter Shumway".
Адью, адьес, пока.
Adieu, Adios, merci.