Аим перевод на французский
39 параллельный перевод
Ёйц'аим хе, как говорила мо € бывша €.
Aitz chaim he [hébreu], comme disait mon ex.
что происходит? это €, твой друг,'аим!
Eh, c'est moi, ton pote Haim!
оставь это,'аим.
Laisse tomber, Haim.
привет,'аим. - привет. кака € у теб € професси €?
Tu fais quoi dans la vie?
оставь его,'аим, он - вор, не понимаешь?
Laisse-le. Il est cinglé.
смотри как красиво,'аим что?
Regarde comme c'est beau. Quoi?
не туда,'аим, сюда.
Non, pas par là. C'est par ici.
расслабьс €,'аим, этот человек должен мне кучу денег.
Du calme. Ce mec me doit une fortune.
что ты слушаешь этого лжеца, а'аим?
Pourquoi t'écoutes cette crapule?
зачем нам сейчас " оар,'аим?
On n'a pas besoin de lui, là.
что с тобой,'аим, здесь все продают чай.
Tu sais, Haim. Tout le monde en vend.
брось,'аим, ничего не поделаешь, это уже случилось.
Oublie ça. Ce qui est fait, est fait.
какое "сп € т",'аим.
Qui ca?
- отлично'аим!
Génial!
смеЄшьс € надо мной'аим?
Je déconnais.
Аим?
Ayim?
Ибрагим Аим.
Ibrahim ayim.
Ибрагим Аим :
Ibrahim Ayim :
Это как-то связано с тем, что Аим - отец парня.
D'une façon ou d'une autre, c'est relié à Ayim, à cause du fils.
Аим мог бы гордиться.
Ayim serait fier.
Мистер Аим, меня зовут Элвин Кляйн.
M. Ayim, je m'appelle Alvin Klein.
- Аббасси Аим?
- Abbassi Ayim?
У меня есть несколько вопросов о Ибрагиме Аим
J'ai juste quelques questions au sujet d'Ibrahim Ayim.
Наш Аим конечно работает с нами, но я чуствую, что он что-то скрывает.
Manifestement, notre gars Ayim coopère, mais je sens qu'il cache quelque chose.
Мистер Аим, это сержант МакКласки и специальный консультант Логан.
M. Ayim, Voici le sergent McCluskey et le consultant spécial Logan.
Мистер Аим, это оно.
M. Ayim, ça pourrait être ça.
М-р Аим, я думал мы договорились что нужно стараться удерживая его на линии как можно дольше.
M. Ayim, je pensais que nous étions d'accord pour essayer de le garder en ligne aussi longtemps que possible.
Аим что-то скрывает.
Ayim cache quelque chose.
Вы и Аим не были женаты, но вы последовали за ним в Канаду сразу после того, как он перевез Ибрагима сюда, зачем приезжать, если не встречаться с сыном?
Ayim et vous n'avez jamais été marié, mais vous l'avez suivi au Canada peut de temps après qu'il ai amené Ibrahim ici, donc, pourquoi venir si ce n'est pas pour être proche de votre fils?
- А вы и Аим, у вас есть какие-то договоренности.
- Et Ayim et vous, avez un quelque sorte un arrangement?
Я приехала сюда, чтобы сделать хорошую жизнь и чтобы убедиться, что Аим выполняет свою часть сделки.
Je suis venue ici pour faire une bonne vie et m'assurer qu'Ayim suivait sa fin du marché.
Мистер Аим, я хочу объяснить вам как можно яснее.
M. Ayim, je veux vous rendre cela aussi clair que possible.
Если Аим узнает, я покойник.
Ayim le découvre, je suis un homme mort.
Забирая деньги у Хамисси, Аим, не зная того, забирал их у вас.
En prenant l'argent des poches de Hamissi, Ayim prenait inconsciemment l'argent des votres.
Я хочу, чтобы Аим заплатил за все зло, что он причинил.
Je veux qu'Ayim paye pour le mal qu'il a fait.
Ты все еще думаешь, что Аим может стоять за этим?
Vous pensez toujours que Ayim est derrière ça?
- Мистер Аим, подождите.
- Mr Ayim, attendez.
-'аим.
- Haim.
Аим инвестировал значительные средства в рынок как раз к краху. Ага.
Ouais.