Акка перевод на французский
116 параллельный перевод
╪ кес ои лоияес лавомтаи, йуяие, акка йати дем паеи йака.
Tous les escadrons attaquent mais il y a quelque chose d'étrange.
еиласте пеяиссотеяои акка дем жаиметаи ма пяобаккоум амтистасг.
Ils sont plus nombreux que nous, mais ils ne répondent pas à nos tirs.
акка ха та йатажеяоуле.
Mais on s'en sortira.
дем лоу жаиметаи ахгма, акка отам глоум паиди ежтиана пеяиссотеяа вобеяйяажт апо тис поятес се ауто то пкоио.
Ce n'est pas écrit dans mon dossier, mais petit, j'ai fait démarrer plus d'aéromobiles qu'il n'y a de portes dans ce vaisseau.
акка дем лпояоусале ма тоус жтасоуле.
On n'a pas pu les atteindre.
пяоспахгсале акка г жытиа... ыв, хее лоу.
On a tout essayé, mais le feu... Oh, mon Dieu.
жаиметаи ма стахеяопоигхгйе г йатастасг тоу, акка еимаи айола поку адумалос.
Le régénérateur l'a stabilisé, mais il est faible.
пяоспахоусале ма том петувоуле акка гтам лайяиа лас.
On a essayé de l'avoir à temps, mais il était trop loin.
суццмылг акка о циатяос еипе ови аккоус еписйептес.
Désolée, le docteur a dit : "plus de visites".
циа емам емгкийа маи акка циа ема лийяо паиди ;
Pour un adulte, oui, mais pour un petit garçon?
суццмылг, сумтацлатаява. лпояеи ма то йахустеягсоуле, акка ови ма то апотяеьоуле.
Désolé. On ne peut rien faire d'autre que repousser le moment.
акка пяепеи таутовяома ма сбгсоуле окг тгм жытиа.
Mais il faudrait asperger tout l'incendie au même moment.
ле тгм апаитоулемг пиесг, лпояоуле ма то йамоуле ауто се ояислемес пеяиовес, акка ови стгм пкатжояла пяосцеиысгс, дем упаявеи тяопос пяосбасгс.
Avec une pression suffisante on pourrait le faire, mais pas dans la baie d'atterrissage. Elle est inaccessible. Attendez.
ха лас сысоум апо том йапмо, акка г жытиа ;
Ils nous protégeront de la fumée, mais le feu...
акка о дя цоуойея йатасйеуасе том лажи йаи еилаи сицоуяос оти ха соу жтианеи акком.
Mais c'est le Dr Wilker qui a fabriqué Muppet et je suis sûr qu'il t'en fera un autre.
ваияолаи поу том есысе акка йагйе поку асвгла.
Je suis content qu'il ait sauvé quelqu'un, mais il a de graves brûlures.
акка йапоу ейеи ены, ови поку лайяиа апо ды, бяисйетаи лиа покг... лиа покг тым йукымым.
Mais quelque part, pas loin, il y a une ville. Une ville cylonne.
ма лас суцвыяесете, акка о диоийгтгс йеим хекеи ма тоус деи ста диалеяислата тоу.
Messieurs, excusez nos invités, le commandeur Cain souhaite les voir dans ses quartiers. Par ici.
акка ас цимеи то дийо соу.
Mais comme tu voudras.
маи, сумтацлатаява, акка ауто еимаи йаи то могла тым хаулатым, то айатояхыто.
Oui, colonel, c'est ce qui en fait un miracle, c'est impossible.
еивам пяобкгла ле емам амтаятийо стоко акка дем лпояеса ма пиасы то могла мыяитеяа.
Ils avaient des problèmes avec une flotte mais je n'arrivais pas à lire le code.
акка ои цмысеис соу циа тгм пояеиа тым йукымым, еимаи амейтилгтес.
Mais ta connaissance du ravitaillement cylon est précieuse.
еимаи енаияетийа апихамо апо окоус аутоус тоус амхяыпоус стис апоийиес, ма еимаи летану тым епифымтым, акка памта гнеяе ма жяомтифеи том еауто тгс.
Il y a peu de chances que, parmi tous ces colons, elle fasse partie des survivants, mais elle a toujours su se débrouiller.
дем неяы пыс акка... еимаи фымтамос.
Je ne sais pas trop, mais... on l'a retrouvé.
- йоита, неяы оти дем се емдиажеяеи пиа акка еимаи емас хяукос, ха вяеиастеи ма бяоуле емам лакайо тяопо ма тоу то поуле.
- Je sais que c'est fini entre vous, mais c'est une légende, il faudra y aller doucement.
ам хес есу ма то йамеис, емтанеи. акка ха гтам ваяа лоу ма то веияисты ецы, ам еимаи дусйоко циа сема.
Si tu veux lui dire, très bien, mais je veux bien le faire pour toi, si c'est trop embarrassant.
акка епяепе ма сталатгсы ма се сйежтолаи.
Mais j'ai dû m'empêcher de trop penser à toi.
лпояеи ма гтам дусйоко циа тгм силпа, акка ам дем гсоум есу, ецы... сйежтгйес поте оти исыс г силпа гхеке ма паяеи аутом том яоко ;
C'était difficile pour Sheba, mais sans toi, je... Sheba voulait peut-être prendre ce rôle.
ха лпояоусес... акка дем еисаи.
Tu pourrais mais tu ne l'es pas.
акка ам пгцаимоуле ле жоук тавутгта се окг тгм диадяолг, лпояоуле ма тоус пяокабоуле пяим жуцоум апо тгм пеяиовг.
Mais si on utilise nos turbos, on peut les rattraper avant qu'ils ne quittent le quart.
ле то сулпахеио акка... ха пяотилоуса ма амакабы ецы аутг тгм апостокг.
Sans vouloir t'offenser... Je préférerais que mes troupes fassent cette manoeuvre.
акка оуте йаи циа то амтихето.
On ne peut pas ne pas le prendre.
- маи, акка..
Oui, mais...
суццмылг амтала, акка ле ока аута та сйажг тяицуяы ма покелоум циа тис фыес тоус дипка ста тамйея, упохеты оти дем епяепе ма стеикоуле ломо тис дийес лоу лоияес.
Désolé Adama, mais avec tous ces vaisseaux qui se battaient autour des tankers... On aurait peut-être dû n'envoyer que mes escadrons.
акка пяотилы ма асвокоулаи ле та пихама.
Mais je préfère le tangible.
еуваяисты, акка айоусате, дем апожасифы циа типота пиа.
Merci mais tu l'as entendu, je ne décide de rien désormais.
╨ сыс еилаи о пио исвуяоцмылым, ецыйемтяийос покелистгс се окес тис апоийиес акка еилаи о йакутеяос йаи дем хекы ма ле хулоумтаи сам йапоиом поу апосуяхгйе йаи ажгсе амупеяаспистоус покитес ста веяиа тым йоужиойежакым йукымым.
Je suis peut-être le guerrier le plus têtu et égocentrique des Colonies, mais je suis aussi le meilleur. Et on ne se souviendra pas de moi, comme de celui qui a laissé des civils sans défense à la merci de ces... boîtes de conserve, de golmongings de Cylons.
ле суцвыяеите лпактая, акка дем пяепеи пяыта ма мийгсоуле тоус амхяыпоус пяим етоиласоуле циоятг ;
Pardonnez-moi, Baltar, mais ne faut-il pas d'abord conquérir les humains avant de célébrer la victoire?
акка апо оти жаиметаи, еявомтаи 3 пкоиа-басеис.
D'après le nombre de bombardiers, il y a trois bases astrales.
маи, акка евоуле леяос ма пяосцеиыхоуле.
Oui, mais nous pouvons nous poser.
акка ха гхека ма пяосцеиыхоум та лавгтийа лоу сто пгцасос.
J'aimerais envoyer mes chasseurs sur le Pegasus.
ои йукымес бяисйомтаи тыяа се йатастасг сой акка дем ха еимаи циа поку.
Les Cylons sont en état de choc mais pas pour longtemps.
маи. акка опыс цмыяифеис, ои йукымес дем евоум аменаятгтг пяытобоукиа.
Mais les Cylons ne peuvent pas prendre d'initiatives.
акка еимаи цецомос идиытийгс пяытобоукиас, ови сумеяцасиас.
Mais c'est plus une initiative personnelle qu'un travail d'équipe.
акка дем еимаи ыяа тыяа, йасси.
Mais ce n'est pas le moment.
╪ ви, акка пеяасале апо йеи поккес жояес йаи ажоу йамале сумевеис птгсеис, йако ха гтам ма неяете поу пгцаимете.
Non, mais on l'a survolée plusieurs fois. Comme on saute en chute libre, ce sera bien pour vous de savoir où vous allez.
еее, дем алжисбгты тгм ийамотгта соу акка паяанемеуолаи поу о патеяас соу яисйаяеи ма се васеи се лиа тетоиа...
Rien à voir avec vos capacités, mais je suis étonné que votre père prenne le risque d'une...
выяис паяенгцгсг, деспоимис лоу, акка ауто то паиди дем ха паеи се ломодяолес апостокес.
Ce gars-là ne fait pas de mission sans retour.
дем неяы ти айоусес циа том йеим акка еимаи сйкгяо йаяуди, ха епистяеьеи.
Je ne sais pas ce que tu as entendu mais c'est un survivant, il reviendra.
ле акка коциа, евоуле тгм думалг 4 пкоиым-басеым стгм диахесг лас ;
En d'autres termes, nous avons la puissance de feu de quatre bases astrales à disposition?
еимаи акгхеиа, акка поте дем то еипа.
C'est vrai, mais ce n'est pas moi qui l'ai dit.