Алина перевод на французский
45 параллельный перевод
Алина, посмотри, что они делают.
Si tu allais voir ce qu'ils font.
Познакомьтесь, Софи и Алина.
Voilà, bienvenue à bord!
Я Алина, повар, добро пожаловать всем.
- Bonjour, Aline, la cuisinière. Bienvenue à tout le monde.
Спасибо, Алина.
- Merci Aline!
А тебя? Алина.
Et vous?
Алина!
Aliena!
Спасибо, Алина.
Merci, Aliena.
- Я люблю тебя, Алина.
- Je vous aime, Aliena.
Алина!
Aliena! Non!
А клятва всего лишь слова, Алина.
Une promesse n'est que parole, Aliena.
Альфред и Алина, объявляю вас мужем и женой пред лицом Господа.
Alfred et Aliena sont maintenant mariés devant Dieu.
Где Алина?
Où est Aliena?
Ты должна найти его, Алина.
Tu dois le retrouver, Aliena.
Но когда мы стали хоронить дядю Алина, Глэдис тем не было.
Mais quand on a enterré Oncle Alun, Gladys n'était pas là.
Твою звали... Алина?
La tienne s'appelait Aleena?
А как же Алина?
Et Aline?
Алина вернулась во Францию с Жан-Марком.
Aline, elle est rentree avec Jean-Marc en France.
В седьмом классе я играл в "Бутылочку", мне выпала Алина Шанкар.
En cinquième, j'ai joué au jeu de la bouteille et c'est tombé sur Alina Shankar.
Не трогай, Алина.
Ne touche pas, Aline.
- Алина такой же носит, да?
Aline le porte, pas vrai?
Алина больше не существует.
Alina n'existe plus.
О черт, Алина.
Mon Dieu, Alina.
Мое настоящее имя - Алина.
Mon vrai nom, c'est Alina.
Алина, певица.
Alina, la chanteuse.
Не за что, Алина.
C'était un grand plaisir, Alina.
Все будет хорошо, Алина.
Ça va aller, Alina.
Как Алина?
Alina, comment elle va?
Ее зовут Алина.
Alina.
Алина, которую ты жутко избил, будет жить.
Alina, que vous avez tabassée, va continuer à vivre.
Роберт, та девушка, Алина.
Cette fille, Alina.
Это Алина Комински.
Aline Kominsky.
Я решила, что Алина Комински - моя любимая художница.
Kominsky devient mon auteur préféré.
" Дорогая Алина Комински.
" Chère Aline Kominsky.
Целую, Алина Комински ".
"Aline Kominsky."
Алина Комински например, стульчики и рукоход? Все гораздо меньше, чем вы помнили?
Tout est petit, chaises, jeux, tout est miniature.
Я видела код, Алина.
J'ai vu le code, Alena.
- Алина.
- Alena.
Алина, ты убила человека.
Alena, tu as tué quelqu'un.
Алина...
- Aliena.
Мы молимся, чтобы король был великодушен Алина.
Nous prions que le roi soit de bonne humeur.