Аллегра перевод на французский
46 параллельный перевод
Ты готова, Аллегра?
Tu es prête Allegra?
До того, как Аллегра Геллер её изменила.
Avant qu'Allegra Geller ne la change.
Аллегра, нам требуется помощь.
Allegra, on a besoin d'aide.
Аллегра... мы вернулись.
Allegra, on est rentrés à la maison. On est revenus à la maison.
Разве Аллегра Геллер... сильнейший в мире игровой дизайнер,... может быть на нашей стороне?
Ah ouais? comment Allegra Geller, la plus grande créatrice de jeu au monde, peut être des nôtres? Eh oui.
Аллегра... переходи в "Cortical Systematics".
Allegra, rejoins la Cortical Systematics. Oui.
Аллегра, вы были столь убедительны в этой роли, что я думаю... фирма "PilgrImage" вскоре предложит вам... подписать контракт на должность дизайнера.
Allegra, vous étiez si bonne dans ce rôle que... Je pense que Pilgrimage de tardera pas à vous faire signer un contrat.
И я хочу заверить всех присутствующих, что... Аллегра не стала бы тащить в постель охранника. Разве только, это был бы я.
Mais, je voudrais juste assurer à tout le monde, que Allegra ne... sauterait jamais vraiment dans le lit d'un garde du corps...
Аллегра, это - доктор Фэлл, хранитель библиотеки Капони.
Allegra, voici le Dr Fell, conservateur de la bibliothèque Capponi.
Аллегра, я немного задержусь.
Oui? Allegra, je rentrerai un peu plus tard que prévu.
Да что такое с этими мужчинами? Почему они так и норовят трахнуть всё, что движется,.. ... даже если они встречаются с такой красоткой, как Аллегра Коул,..
Pourquoi les mecs veulent sauter tout ce qui bouge, même quand ils ont un trésor comme Allegra Cole?
"Аллегра Коул и Себастьян расстаются"
Atterrissage pour Allegra Sebby?
Вот, Аллегра... - Спасибо.
Tenez, Allegra.
Аллегра? Аллегра Коул?
Allegra, comme dans Allegra Cole?
И во что бы Вы хотели вложить деньги, Аллегра?
Dans quoi envisagiez-vous d'investir?
- Это Аллегра Коул. - Открой дверь.
C'est Allegra Cole.
И зовите меня Аллегра.
Appelez-moi Allegra.
Аллегра? Привет, это Альберт Вреннемэн.
Bonjour, c'est Albert Brennaman.
Аллегра, посмотрите сюда!
- Allegra, par ici. - Mlle Cole, par là.
Аллегра Коул - знаменитость,..
Allegra Cole est une célébrité.
Ну, не то чтобы проблемы... но это Аллегра Коул!
Non, mais... c'est Allegra Cole.
- завтра вечером Аллегра Коул получит свой последний первый поцелуй.
demain soir, Allegra Cole pourrait donner son dernier premier baiser.
Я - не я. Я - Аллегра.
Je suis Allegra.
Я тоже чудесно провел время, Аллегра со щетиной...
Moi aussi, Allegra... la barbue.
Послушай, я - Аллегра Коул.
Je suis Allegra Cole, la femme de tes rêves.
Я... тоже, Аллегра.
Moi aussi.
- Аллегра.
- Allegra?
Альберт и Аллегра на передовице твоей поганой газетёнки?
C'est à cause d'Albert et Allegra en première page de ton torchon?
- Это Аллегра?
- Est-ce Allegra?
Ну же, ребята, пошли, и Аллегра.
Ok, venez ici, les mecs et Allegra.
Эо Аллегра.
Voici Allegra.
Аллегра страдает острой брадикардией, ее почки отказывают, она уже не может глотать.
Allegra souffre de bradycardie aiguë, ses reins ne fonctionnent plus, elle ne peut plus déglutir.
В общем, Аллегра умирает.
Allegra est, en résumé, en train de mourir.
Её зовут Аллегра Нон Троппо.
- Elle s'apelle Allegra Non Troppo. - [le bébé pleure]
Аллегра! Привет!
Allegra, hey.
Да, совершенно верно : ты входишь оттуда. Ты только что увидел в фойе саквояж Биффа, хотя Аллегра заявляла, что он не появлялся в доме.
En fait, c'est par là que tu vas entrer, après avoir vu la valise de Biff dans le hall d'entrée, alors qu'Allegra a dit qu'il n'avait pas mis pied dans la maison.
Видимо, Аллегра не придет - какая досада.
Allegra nous a posé un lapin, c'est d'un ennui.
Аллегра.
Allegra.
Аллегра Геллер.
Allegra Geller.
Аллегра Геллер.
Allegra Geller,
Аллегра!
Allegra, écoute-moi.
- Хорошо, пошли. Идем, Аллегра.
Reviens Allegra