Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ А ] / Альбом

Альбом перевод на французский

1,376 параллельный перевод
Если я сделаю это... Если. Твой альбом должен быть закончен в течение шести месяцев.
Si je fais ça, votre album doit être terminé dans six mois.
Когда выйдет твой новый альбом, Хейли?
Votre prochain album sortira quand, Haley?
Слушай, этот альбом прям набит твоими фотографиями.
Y a que des photos de toi, là-dedans, ou quoi?
Пожалуйста, объясни, как этот импровизированный концерт поможет закончить твой альбом вовремя?
Expliquez-moi encore comment ce concert impromptu va aider votre album à se terminer dans les temps.
Ты получишь отзывы через два с половиной месяца, когда альбом будет готов, и лейбл получит деньги с закачек.
Vous verrez cet accueil dans deux mois et demi, quand l'album sera fini et que les téléchargements rapporteront de l'argent.
Альбом наших первых воспоминаний от Майкла Гарри Скотта.
"Un album de nos premiers souvenirs" par Michael Gary Scott.
Боже... альбом.
Un album.
Наши фанаты съедают его, будто это рождественский бисквит. Мы должны закончить альбом.
Tes fans ont adoré.
Их дебютный альбом... всегда помогает мне отойти от Валиума.
Leur premier album... m'aide toujours à me calmer après une forte prise de Valium.
Он послал меня привезти альбом.
- Ça fait longtemps?
Можешь мне подать мой альбом для рисования, чтоб я смогла сделать его фоторобот для СМИ.
Tu me passes mon bloc de croquis pour que je le montre aux médias?
Я имею в виду, что как раз сегодня утром, когда я брился и слушал новый альбом J-Z Я подумал что мне так хочется сжать в стремительный галоп предстоящие выходные.
Ce matin, je me rasais en écoutant le dernier Jay-Z, et je me disais que j'irais bien faire du cheval.
И теперь она не переставая крутит альбом этой долбаной Эшли Симпсон.
Maintenant, elle passe ce fichu album d'Ashlee Simpson encore et encore.
Я пытаюсь записать альбом.
J'essaye de lancer mon label.
Если мы начнем с Вельветов, то я бы с удовольствием послушал альбом 1969 года "Вельвет Андерграунд".
Si on commence par eux, je préfère leur album éponyme de 1969, The Velvet Underground.
Шерри Карри : снялась в фильме "Лисы" и записала альбом со своей сестрой Мари. И все же, ее проблемы с наркотиками не позволили ей продолжить свою карьеру.
Cherie joua dans Foxes et enregistra un disque avec sa sœur Marie.
После того, как 23 больших звукозаписывающих компаний отказались выпускать ее дебютный альбом, она выпустила его сама.
Après le refus de 23 majors, elle produisit son album.
Я вчера на вечеринке у Jay-Z был, альбом новый заценил.
Je suis allé au lancement de Jay-Z hier.
Альбом получился чёткий?
L'album est-il incroyable?
Этот альбом шлак.
Cet album était nul.
У твоей тёлочки, это вообще любимейший альбом.
C'est l'album préféré de ta copine.
Это говёная расистская параша, а не альбом.
C'est un tas de merde condescendant et raciste.
Нет, мне не нравиться этот альбом.
- Non. Je ne... - Non, je n'aime pas Enfant africain.
Терпеть не могу этот альбом.
Je n'aime pas Enfant africain.
Даже альбом Африканское Дитя?
Aimes-tu Enfant africain?
У каждого артиста есть отстойный альбом. И это как раз он.
Chaque artiste a un mauvais album, c'est tout.
Да, но и для критиков этот альбом был разочарованием.
Mais les critiques étaient décevantes aussi.
А что с тем... Как там назывался этот твой гребанный последний альбом?
Quel était ce dernier album de merde que tu as sorti?
Ваш последний альбом называется "Motorizer". Он вышел в прошлом году. Это уже 24-й альбом Motorhead.
Motörizer, sorti l'année dernière, est le 24e album du groupe.
Первыми я услышал Битлз, еще до того, как они выпустили свой первый альбом.
Quand j'ai vu les Beatles, ils étaient encore inconnus.
А что так? "А он :" Он написал обзор на наш альбом и назвал его дерьмом "
Il a répondu : "Il a dit que notre album était de la merde."
И я предложил записать альбом, так мы и поступили.
On s'est donc dit qu'on allait faire un album.
Альбом "1916", их первая номинация на Грэмми, был о Первой Мировой.
1916, leur 1er album récompensé, parlait de la Grande Guerre.
Лемми, скорее всего, пьет Джек с Колой и записывает новый альбом.
Il se tape un whisky coca en écrivant un nouvel album.
Мы с ним хранили фотки на одном сайте, я зашла на сайт, чтобы заказать фото, и увидела альбом, которым она с ним поделилась.
On partageait un compte photo. Je suis allée sur le site pour passer une commande. J'ai vu l'album qu'ils avaient créé ensemble.
Фокс, тащи альбом для набросков!
Fox, aller chercher votre carnet à dessin.
Доктор Нокс, либо вы отдадите мне альбом, либо я вынужден буду вас арестовать!
Soit vous me donner les preuves, Docteur Knox, ou je vous fait arréter!
Его светлость так же попросил вас взять с собой альбом доктора Нокса.
Il demande également à ce que vous prenier le carnet du docteur Knox avec vous.
Какой альбом продержался дольше всех в списке "Биллборд"?
Quel album a le record de semaines au classement...
Это альбом рисунков, и...
Voici un cahier de dessins.
Это наш свадебный альбом.
Ce sont nos photos de mariage.
Я хотела бы добавить тебя в свой памятный альбом.
Je te voulais à mon palmarès.
Сегодня фотографируют на школьный альбом?
L'interpellation de Bug.
Он будто проводит отпуск в жизнях других людей, фотографирует, сует их в альбом и живет дальше.
Il vaque dans la vie des autres, prend des photos, les consigne, et il avance.
Альбом Карпентерс
L'album des Carpenters, c'est à vous ou à Greg?
Ты первая, у кого я увидел этот альбом.
Je n'avais jamais rencontré quelqu'un ayant cet album.
Еще десяток подобных происшествий с девчонками и будет у тебя альбом.
Dix filles te jettent encore, et t'as un album.
Значит, ты влюбился в девушку, записал кучу песен, потерял девушку, и теперь ты боишься записать другой альбом.
Donc t'es tombé amoureux d'une fille, t'as enregistré des chansons, t'as perdu la fille et tu as peur de faire un autre disque.
Хочешь сказать, что нет ни единого шанса, что ты запишешь с нами альбом?
En gros, il n'y a aucune chance que tu enregistres avec moi?
Давай проясним. Ты не хочешь записывать альбом, потому что это слишком личное?
- parce que c'est personnel.
Так что, запиши со мной альбом.
Je t'ai tant aimé, Sara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]