Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ А ] / Альфред

Альфред перевод на французский

845 параллельный перевод
Альфред Розенберг, Рейхсляйтер и позднее Рейхсминистр по оккупированным Восточным Территориям
Alfred Rosenberg, Reichsleiter puis Ministre des territoires de l'est annexés au Reich
"Заинтересованным лицам". "Я заявляю, что мистер Альфред Кралик уволился по собственному желанию".
" A qui de droit, je certifie que M. Kralik a quitte son emploi de son plein gre.
Альфред Кралик, управляющий "Матучека и компании".
Cordialement. A. Kralik, gerant. "
- Сейчас я сэр Альфред, дитя мое.
- Sir Alfred, pour le moment, mon enfant.
Да, сэр Альфред МакГленнан Кит.
Sir Alfred McGlennan Keith, pour vous servir.
Ну, когда тебя зовут сэр Альфред МакГленнан Кит,.. ... ты не знакомишься, а отбиваешься палками.
Oh, mes amis, quand votre nom est Sir Alfred McGlennan Keith, vous ne les rencontrez pas, vous les éloignez au bâton.
Сэр Альфред.
- Sir Alfred.
Леди Ева Сидвич и сэр Альфред МакГленнан Кит.
Lady Eve Sidwich et Sir Alfred McGlennan Keith.
Ваше настоящее имя Альфред, но Вы держите его в тайне.
Vous vous appelez Alfred, mais c'est un secret.
Альфред О'Хара.
Alfred O'Hara.
Я видела тебя в хронике, мистер Альфред О'Хара. Вот приглашение для тебя, от судьи.
Je t'ai vu dans le journal, voilà une invitation du juge!
На тебе, Альфред?
- Toi, Alfred?
Благодарю тебя, Альфред.
Merci, Alfred.
Тебе спасибо, Альфред.
Merci à toi, Alfred.
Сколько тебе лет, Альфред?
Quel âge as-tu, Alfred? 17 ans.
Разумеется. Что еще он у тебя нашел, Альфред?
Qu'a-t-il trouvé d'autre qui n'allait pas?
Извини, Альфред. Мне тоже кое-что пришло на ум.
J'ai des choses qui me passent par la tête et qu'il faut que j'exprime.
Выход есть, Альфред. Должен быть.
Il doit y avoir une solution, Alfred.
Здравствуй, Альфред. - Мистер Мейси!
C'est M. Macy!
- До свидания, Альфред.
- Au revoir, Alfred.
- Да, бедняга Альфред. Он был слаб перед соблазнами.
Oui, le pauvre Alfred, il jouait aux courses.
Милый мой, все знали, что деньги взяли вы. Бедняга Альфред.
Mon vieux, on savait bien que vous aviez volé cet argent.
итак, позвольте представиться. Альфред Фише, дивизионный комиссар в отставке.
Alfred Fichet, commissaire divisionnaire en retraite.
Альфред Хичкок "Неприятности с Гарри"
MAIS QUI A TUÉ HARRY?
Альфред Меткэф, вице-президент.
Alfred Metcalfe, vice-président.
Шарфюрер Альфред Фромейер, шаг вперед!
Sergent-chef Alfred Fromeyer, sortez du rang!
Честное слово, Альфред! А теперь - за дело!
Honnêtement, Alfred, c'est parti pour de bon.
А Альфред Робер-Гишар стоит справа.
Alfred Robert-Guichard est a droite.
Альфред, иди спать.
Alfred, va te coucher.
Альфред Фери.
- M. Ferry. Adolphe Ferry.
Прошу прощения, сэр, но пришел Альфред Пи Дулиттл, мусорщик.
Pardon, monsieur, il y a un bouseux en bas :
Альфред, это вы ее сюда подослали?
Alfred, vous l'avez envoyée chez moi exprès.
Мисси Пирс, сообщите мистеру Эзру Уоллингфорду, что если ему нужен лектор, то есть такой Альфред Пи Дулиттл, мусорщик, один из самых оригинальных моралистов Англии.
Écrivez à ce Wallingford qui cherche un conférencier de s'adresser à M. Alfred Doolittle... un simple bouseux et le premier moraliste de l'Angleterre.
Разве не он открыл ему, что мусорщик Альфред Пи Дулиттл - первый моралист в Англии?
Il y a dit qu'Alfred Doolittle, un bouseux, était le plus grand moraliste.
Пошли, Альфред, через несколько часов мы должны быть в церкви. - В церкви?
Tu viens, Alfie, dans 2 heures, faut être à l'église.
Ага, да. Алджернон Томас Альфред Ффинч.
Elle le fouille et trouve un disque d'identité.
Альфред Алджернон Томас...
FFINCH : Vous irez en prison. POLLY :
Комментарии, записанные на самых первых восковых цилиндрах читает Альфред лорд Теннисон, придворный поэт.
Les commentaires, enregistrés sur les tous premiers cylindres acoustiques, sont de Lord Alfred Tennyson, le poète lauréat.
Альфред, это - я.
Alfred, c'est moi.
Пожалуйста почту, Альфред.
Le courrier, Alfred.
- Да Альфред?
- Oui, Alfred?
Альфред, открой дверь.
Ouvrez la porte, Alfred.
- Альфред?
- Alfred?
Выключи свет, Альфред.
Eteignez, Alfred.
Спасибо, Альфред.
Merci, Alfred.
- Что с тобой, Альфред?
Ca ne va pas?
- Сэр Альфред.
- Sir Alfred.
Здравствуй, Альфред.
- Bonjour, Alfred. - Bonjour, Kris.
С рождеством, Альфред. - Мистер Мейси.
- M. Macy!
- Верно, Альфред?
- N'est-ce pas, Alfred?
Альфред, вы слышали?
Vous entendez, Alfred?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]