Альфы перевод на французский
119 параллельный перевод
С Альфы Центавра? Первооткрыватель искривления пространства?
L'Alpha Centauri, l'inventeur de la distorsion spatiale?
У Мемори Альфы нет защитных щитов.
Memory Alpha n'a pas de boucliers.
Они словно находятся под его выборочным нападением, как и несчастные жители Мемори Альфы.
Ils subissent une attaque sélective, comme les occupants de Memory Alpha.
Она будет изучать путь людей с Мемори Альфы?
Lui réservez-vous le même sort que les habitants de Memory Alpha?
Тогда полёт до Альфы Центавра, удаленной на 4,5 световых года, займёт 45 лет - меньше продолжительности жизни человека.
Pour rallier Alpha du Centaure... il faudrait 45 ans, moins qu'une vie humaine.
Капитан, это уголок сада на Сети Альфы 6
Nous sommes dans la réserve vivante de Ceti Alpha 6.
На Сети Альфы 5, была жизнь.
il y avait de la vie sur Alpha 5.
Это - Сети Альфы 5!
- Vous êtes sur Ceti Alpha 5!
Сети Альфы 6 взорвалась через шесть месяцев после того, как мы были оставлены здесь.
Ceti Alpha 6 a explosé 6 mois après qu'on nous ait largués.
Вы думали что это Сети Альфы 6.
Vous croyiez vous trouver sur Alpha 6?
Позвольте мне познакомить вас с единственной сохранившейся на Сети Альфы 5 местной формой жизни.
Puis-je vous présenter le seul spécimen... de vie indigène du coin...
Сети Альфы 6 проверенна.
Nous avons testé Ceti Alpha 6.
Все материалы по проекту "Генезис" будут перемещены на этот корабль для немедленного тестирования на Сети Альфы 6.
Quand nous vous aurons rejoint, nous exigeons... le transfert des données du projet Genèse pour expérimentation immédiate Alpha 6.
Мы выбрались из пожизненного изгнания на Сети Альфы 5. Вы доказали ваш превосходящий интеллект и разрушили планы адмирала Кирка. Вы не должны сражаться с ним снова.
Nous avons évité l'exil permanent sur Alpha 5... vous avez démontré la supériorité de votre intellect... déjoué les plans de l'amiral Kirk... pourquoi l'affronter à nouveau?
Мы нашли его на Сети Альфы 5.
Nous l'avons rencontré sur Ceti Alpha 5.
Изолирован на Сети Альфы 5.
Lâchés sur Alpha 5.
Звездолет "Энтерпрайз" прибыл на Сети Альфы 5 чтобы подобрать экипаж U.S.S. "Уверенного".
Enterprise en route... pour Alpha 5 pour rechercher équipage Reliant.
Он что, самоубийца? Получен огневой расчет для русской "Альфы".
Nous avons une solution de tire sur l'alpha Russe.
Единственные подпространственные сигналы поступают с Альфы Центавра.
Les seuls signaux subspatiaux qu'on a viennent de la zone Alpha du Centaure.
Я... по приказу моего альфы.
- Moi. Sous l'ordre de mon alpha.
Я прилетел с аванпоста хиродженов в 15 парсеках отсюда, где мне, к несчастью, выпала честь быть любимой добычей альфы.
Je viens d'un avant-poste hirogen à 15 parsecs d'ici, où j'avais la malchance d'être la proie préférée de l'alpha.
В тоже время 19 человек из подразделения Специальных Сил Альфы... которые уже не земле в Трес Энсинас, направятся в Вилласерено.
Et 19 hommes, un commando Alpha des forces spéciales... qui est déjà au sol à Tres Encinas, marchera sur Villacerreno.
Командир Альфы, вызывай их.
Leader Alpha, lance l'assaut.
Командир альфы... повторите сообщение.
Leader Alpha, raboulez! Répétez le message.
Говорит командир альфы. Браво-4 продолжайте наблюдение.
Leader Alpha à Bravo 4, relayez l'info.
- Командир альфы, ждем подкрепление.
- Leader Alpha, envoie-les!
Не важно... Типа, есть Альфы, Беты, Ипсилоны и прочие типы людей.
Enfin bref... y a les Alphas, les Bêtas, les Epsilons et toutes sortes de gens.
Ну, как у вас у Альфы дела?
Alors, les Alpha, on s'éclate?
У Альфы огневой контакт впереди.
Alpha est en contact à l'avant.
Как далеко авиаподдрежка Альфы?
Alpha a donné quelle distance?
Два Один Альфы, это Два Один Браво.
Deux Un Alpha, ici Deux Un Bravo.
Мы блокируем фланг Альфы.
On bloque pour Alpha.
Мы прикрываем атаку Альфы.
On couvre l'assaut d'Alpha.
Мы собираемся сыграть с парнями из Альфы.
On va jouer contre les gars d'Alpha.
У Альфы нет ничего против нас.
Alpha peut rien faire contre nous.
- Я пойду к ДеВитт! Если Виктор играет в доктора без соответствующего образа врача, тогда ему пора в Аттик. Имеется ввиду место, где держат "провинившихся" кукол вроде Альфы - прим. ред. )
Si Victorjoue au médecin sans avoir reçu une greffe de doctorat, alors il ira au Grenier.
А что насчет Альфы, который уже Альфа?
Et à propos de l'alpha qui est déjà un alpha?
А что? Ну, если ты его слышал, тогда... ты знал, что Альфы там не было.
Parce que si tu l'as entendu, alors tu savais que l'alpha rôdait.
Хорошо. И если ты знал, что Альфы там не было, тогда ты знал и то, что он может прийти за ребёнком.
- Et si tu savais pour l'alpha, tu pouvais en déduire qu'il traquerait le bébé.
От Альфы.
- Leur alpha.
Он вышел на след Альфы вампиров.
- Il a une piste pour l'Alpha.
Выследим его прямиком до Альфы.
Ça devrait nous mener à Alpha.
- Альфы, проверка связи.
- Vérification des coms.
Альфы, докладывайте, что происходит?
Où en sommes-nous?
Как раз успеет на вечерний рейс до Альфы Центавра.
Juste à temps pour l'Alpha Centauri de 18 h 10.
На лбу ягненка был лишь знак Омеги, без Альфы.
L'agneau a un omega sur le front, pas d'alpha.
Но на местах обоих преступлений были обнаружены одинаковые знаки Альфы и Омеги. Разве нет?
La même signature a été retrouvée sur les deux crimes.
Звездолет "Уверенный", на подходе к орбите планеты Сети Альфы 6 в связи с проектом "Генезис".
Spationef Reliant sur orbite. Approchons Ceti Alpha 6.
Ты сравниваешь мой ум с умом Альфы?
Tu compares mon intelligence à celle d'Alpha?
Это лидер альфы.
Quelqu'un peut voir l'otage?
Альфы вампиров тебе мало?
Le vampire Alpha ne vous a pas suffit?