Амос перевод на французский
113 параллельный перевод
[Амос Фогель] Это случилось после приёма в честь... награждений Creative Film Foundation, на который все мы собрались.
C'était après une soirée... de récompense de la Creative Film Foundation que nous avions eue.
Амос не придет домой до полуночи.
Amos ne rentre pas avant minuit. Freddie?
Угадай, откуда это. Амос рассказал это кому-то еще. Я устроила ему вечеринку.
Si je trouvais Amos en train d'en sauter une autre, je lui ferais sa fête.
Она сказала : "Помоги мне, Амос." "Это самый ужасный час."
Elle m'a dit : 'Aide-moi, Amos chéri.'
Амос, меня зовут Амос.
- Amos, mon nom est Amos. D'accord.
В постели Амос был... нулем.
Amos était nul.
- Амос, мое имя Амос.
- Amos, je m'appelle Amos.
Привет, Амос.
- Bonjour, Amos.
Амос? Это правда, мистер Флинн.
- Amos, c'est exact, M. Flynn.
Амос, когда вы собрались разводиться?
Amos, quand avez-vous engagé la procédure de divorce?
Скажи мне, Амос.
- Dites-moi, Amos.
Амос подозревал, что у меня роман.
'Amos m'a accusée d'avoir une liaison.
Амос Лави
Amos Lavie
Сценарий : Мари-Жозе Сансен, и Амос Гитай,
Pour le scénario Marie-José
До свиданья! Режисер : Амос Гитай!
Au revoir
Я Амос.
Je suis Amos.
Йорам Толедано Амос Тамам
Yoram Toledano Amos Tamam
- Амос Фаран. 18 лет назад, в первый день Ливанской войны, погиб его шурин во время штурма Бофора.
Il y a 18 ans, au 1er jour de la guerre du Liban, son beau-frère a été tué lors de la prise de Beaufort.
Амос состоит в организации "Четырех матерей", и волею судьбу сам стал частью национальной скорби.
Et Amos, militant du Mouvement des Quatre Mères, est devenu un de ces parents affligés qui mènent campagne pour le départ de l'armée du Liban.
Потом Амос организовал вечеринку.
Alors Amos a organisé une partie de pêche.
Амос пригласил всех жителей Конкадалберо и окрестности.
Amos a invité tous les résidents de Concadalbero et des environs.
Алло? Алло? ( Амос ) Шлюха, блудница, воровка и неблагодарная после всего!
Parlez! Vous êtes une pute, une salope, une voleuse, et tellement ingrate!
Я пропустил "Амос и Энди"?
J'ai raté Amos'N Andy?
Но думаю, Амос в это не поверил.
Mais je ne crois pas qu'Amos m'a crue.
Амос сказал мне, что я должна попытаться забыть Ливая Что он может никогда не вернуться
Amos m'a dit que je devrais essayer d'oublier Levi... qu'il pourrait ne jamais revenir.
Амос и Шушанна.
- les enfants... Amos... et Shoshanna.
Почитать тебе комиксы, Амос?
Ça te dit, une BD, Amos?
Хорошо, Давай узнаем, что о тебе пишут, Доктор Амос Гринблатт.
Voyons ce que vous racontez, Dr Amos Greenblatt.
Всё верно, Амос!
Bien dit, Amos!
Фигово, Амос.
Pas cool, Amos.
олумба – амос и ее муж не говор € т по-английски.
Columba Ramos et son mari ne parlent pas anglais.
Конечно же она ведёт дневник как все девчонки, что слушают Тори Амос и мастурбируют.
Bien sûr qu'elle tient un journal, comme toute les filles qui écoutent Tori Amos et se masturbent.
И если ты меня не заштопаешь, я пойду к окружному прокурору, И расскажу ему, как ты любишь таскаться по концертам Тори Амос, и толкать кетамин плаксивым девчонкам.
Si tu ne me soignes pas, je vais aller voir le procureur et lui dire que tu aimes flâner dans les concerts de Tori Amos pour vendre du Spécial K aux jeunes filles dépressives.
Это немного непривычно, он просто хандрит дома слушая Тони Амос весь день.
C'est un peu gênant, il se morfond à travers la maison, il écoute Tori Amos toute la journée.
Амос : Спутник на пять.
Satellite dans 5 secondes.
Этот техник кто помог ей, Амос Пемброк.
Cet informaticien qui l'a aidé, Amos Pembroke.
Амос!
Amos!
Сяд, Амос!
Assis Amos!
Я узнал, что у вас есть труп человека по имени Амос Кои.
J'ai entendu dire que vous aviez un corps du nom de Amos Koi.
Как только мы выяснили, что жертвой на складе был Амос Кои, мы пошли к нему домой.
Une fois que nous avons identifié la victime de l'entrepôt comme Amos Koi, nous sommes allés chez lui.
Где бы я еще могла вас найти, миссис Амос.
Je pensais bien vous trouver là, Madame Amos.
Как вы себя чувствуете, миссис Амос?
Comment allez-vous Mme Amos?
Мари Амос.
Marie Amos.
Я здесь, чтобы увидеть мисис Амос.
Je suis là pour voir Madame Amos.
Мисис Амос, пожалуйста, присядьте.
Mme Amos, s'il vous plait, asseyez-vous.
Постарайтесь не волноваться, мисис Амос.
Essayez de ne ne pas vous inquiéter, Mme Amos.
Мисис Амос, боюсь, ваш муж был пойман с другим мужчиной.
Mme Amos, j'ai peur que votre mari n'ait été pris avec un autre homme.
Если будет предоставлен залог, мистер Амос сможет вернуться домой.
Si une garantie peut être donnée, Mr Amos pourra rentrer à la maison.
Смешно, Амос!
Très drôle, James Brown.
Добрый вечер, Амос.
En voulez-vous à quelqu'un?
То есть, Амос, что значит, бросил на произвол?
Comment peut-on protéger un enfant et lui accorder la liberté qu'il mérite?