Ананасами перевод на французский
15 параллельный перевод
Да, для нас - что угодно с ананасами.
Tout ce qui est à l'ananas, on adore.
- Пирог с рикоттой и ананасами.
Un gâteau de fromage aux ananas.
Её семья занимается ананасами или грейпфрутами, одним словом - фруктами.
Sa famille est dans les ananas, le pamplemousse, un truc comme ça.
Её мать владеет всеми ананасами на Гавайях.
Sa mère possède tous les ananas de HawaIl.
Творожный пудинг с ананасами.
Tarte au fromage blanc à l'ananas?
Отлично. Творожный пудинг с ананасами.
De la tarte au fromage blanc à l'ananas.
Наполовину с беконом и ананасами, наполовину с артишоками и соусом, и поменьше сыра.
Moitié lard canadien avec des ananas moitié artichaud avec du pesto, et léger sur le fromage.
Мать Тэмми испекла этот... глазированный окорок с ананасами и вишнями и мы ели рождественские печенья люди пили пунш и все пели и это было замечательно.
La mère de Tammy avait fait... un jambonneau caramélisé avec des ananas et des cerises et il y avait des cookies de Noël, les gens buvaient du punch, tout le monde chantait, et c'était vraiment génial.
— Это торговец ананасами, Эрик!
- Il vend des ananas, Erik.
Но всё было бы нормально, если бы моя бывшая не вышла снова замуж. и не привезла мою дочь на этот долбанный остров с ананасами.
Ça aurait pu mieux se passer si mon ex ne s'était pas remariée et n'avait pas trainé ma fille dans cet enfer infesté d'ananas.
Итак, что мы можем съесть из того, что не отравлено ананасами?
On a quelque chose à manger qui ne soit pas à l'ananas?
Запечённый окорок с ананасами, мускусная тыква, фаршированный чайот, морковь по рецепту тёти Одетт.
Jambon cuit et ananas, potiron et chayotes farcies, quelques carottes cuisinées à la façon de tante Odette.
Можно с ананасами.
- L'ananas, c'est bon.
Радуйся, что твой босс не торгует ананасами.
Estime-toi heureux que ton patron ne distribue pas des ananas.
Вы берете с ананасами!
Tu as de l'ananas!