Анжелесе перевод на французский
210 параллельный перевод
- Вы очень часто бываете в Лос-Анжелесе... по делам?
Vous passez beaucoup de temps à Los Angeles. Pour le travail.
А остальное можно купить в Лос-Анжелесе.
Mais tu as tout à Los Angeles.
Где он останавливается в Лос-Анжелесе?
Où vit-il quand il est à Los Angeles?
Именно так и обстояло дело в тот воскресный вечер, когда я застрял в Лос-Анжелесе.
C'est ce que je faisais, un dimanche où j'étais coincé à Los Angeles.
- Как вы оказались в Лос-Анжелесе?
- C'est loin de Los Angeles.
Оказавшись в Лос-Анжелесе, я сразу отправился в то самое кафе.
De retour à Los Angeles, j'ai fait un saut au Canton Café.
В Лос-Анжелесе я занимался только вопросами бизнеса и участвовал в деловых встречах.
À Los Angeles, je me suis concentré sur mon travail et mes clients.
Отправлю Эндрюсу телеграмму. Встретимся в Лос-Анжелесе на неделе.
Je verrai Andrews la semaine prochaine.
Пишет, что будет в Лос-Анжелесе на неделе. Как досадно. Все планы впустую.
Tu dois être contrarié.
Подумайте об открытии "Вейл Криэйшнс" в Лос-Анжелесе.
Installez-vous à Los Angeles.
Надолго остаётесь в Лос-Анжелесе?
Vous restez combien de temps?
Эту Дэну разыскивали в Лос-Анжелесе за убийство мужа.
Dana, la femme recherchée à Los Angeles pour le meurtre de son mari :
Ты знаешь, сколько машин в Лос-Анжелесе? Больше двух миллионов.
Rien qu'à L.A., il y a 2 millions de bagnoles!
Этли Джексон в Лос-Анжелесе хочет поговорить с Мэндриэном Пэйсом за его счёт.
Vous y êtes. J'ai un appel en PCV pour Maindrian Pace de Atlee Jackson.
У вас есть какая-то задумка как оказаться первым в Новом Лос - Анжелесе, или вы пускаете всё на самотёк?
Vous allez accumuler les points, ou foncer pour arriver premier à New LA?
Мои ноги не касались тротуара с тех пор как я нахожусь в Лос Анжелесе.
Je n'ai pas encore marché depuis mon arrivée à L.A.
Она живет в Лос Анжелесе с Тони Ласей.
Elle habite à Los Angeles avec Tony Lacey.
Я в аэропорту в Лос Анжелесе.
A ton avis? Je suis à l'aéroport de Los Angeles.
Я ответственная в Лос-Анжелесе. А когда приезжаю сюда, чувствую, что я маленькая толстушка.
Je m'assume à Los Angeles et quand j'arrive ici, je redeviens une petite fille joufflue.
В первый раз в Лос-Анжелесе.
Ah, découvrir L.A.!
Поэтому я положил в банк в Лос Анжелесе... миллион наличными на имя мистера и миссис Том Коллинз.
- J'ai mis deux millions en billets dans une banque de L.A. au nom de M. et Mme Tom Collins.
Моя жена со своим старым другом в Лос Анжелесе.
- Oui? - Ma femme est avec un de ses amis à Los Angeles.
Она прилипла к отбросам, наркоманам и байкерам в Лос Анжелесе.
Elle est tombée sur des macs, des camés, des motards, à L.A.
Так что было в Лос-Анжелесе, ты там прославился?
- Tu t'es rendu célèbre à L.A.?
Ну, она живёт в Лос-Анжелесе, я в Нью-Йорке.
Elle était à L.A., moi ici.
Ларри Флинт живет в Лос-Анжелесе и издает 29 журналов.
Larry Flynt vit à Los Angeles et publie 29 magazines.
Айзекман живет в Лос-Анжелесе, он до сих пор адвокат Ларри Флинта.
Alan Isaacman vit à Los Angeles. Il est toujours l'avocat de Flynt.
Ты тогда был в Лос Анжелесе?
T'habitais déjà L.A.?
- И в Беркли, и в Лос-Анжелесе.
À Berkeley et à Cal Arts.
92 % телок в Лос-Анжелесе выбирают между... "Пойти ли мне на занятия или заняться сексом? Что же мне делать?"
Là-bas, 92 % des femmes se promènent en disant : "Cours ou sexe?"
И дело в том, что сосед его брата по комнате... знает парня который знает одного скаута в Лос Анжелесе.
Le colocataire de son frère connaît un mec qui connaît du monde à L.A.
Вы бы хотели работать в Лос-Анжелесе в приходе вроде моего?
Que diriez-vous de travailler avec moi à L.A., dans une paroisse satellite de St John?
Прямо в Лос-Анжелесе?
Vous voulez dire... L.A.?
Ну, в Лос-Анжелесе проблемы с бандитами пошли на спад.
Et bien, le problème de gangs à L.A. s'améliore.
Он стал обвинителем в Лос-Анжелесе.
Il est devenu procureur à Los Angeles.
С огромный удовольствием сообщаю вам, что Танцевальная группа нашей школы приглашена на выступление на программу Эда МакМаона "Ищем звезду - 88" в Лос-Анжелесе, Калифорния.
J'ai le plaisir de vous annoncer que notre équipe de danse a été invitée à l'émission Stars en herbe d'Ed McMahon à Los Angeles.
Боюсь, в Лос Анжелесе у него возникли проблемы, связанные с работой.
Je voudrais des rognons ll a des ennuis de travail à Los Angeles, je crois
Гелла Хейман была ещё неопытным фотографом... и жила в Лос-Анжелесе.
Hella Heyman était une photographe de plateau... habitant à Los Angeles.
Извините, как долго до посадки в Лос-Анжелесе?
Excusez-moi. Quand arrive-t-on à Los Angeles?
- Тебе место в Далласе, а не в Лос-Анжелесе.
- Allez exercer à Dallas, pas ici.
Монастырь Immaculate Heart в Лос-Анжелесе был одним из самых больших в Америке.
Dr. William Coulson Nous avons créé des week-ends de rencontres pour plusieurs centaines des nonnes du Coeur Immaculé.
А, я был в Лос-Анжелесе, занимался "Джеем и Бобом". И мы поехали к Эффлеку отметить День независимости.
J'étais encore à Los Angeles, sur Jay and Bob... et on est allés chez Affleck pour le 4 juillet.
А я задолбался торчать в Лос-Анжелесе, хотелось домой, в Джерси. Сдаю работу и говорю : " Закончил, возвращаюсь в Джерси.
J'étais à Los Angeles et je voulais rentrer.
Я в гостинице ", - - я в то время был в Лос-Анжелесе.
J'étais à Los Angeles à l'époque.
Начинался пре-продакшн "Догмы", но я был в Лос-Анжелесе, репетировал с Крисом Роком, пока тот снимался в "Смертельном оружии... 99... 19"?
Pour la préproduction de Dogma... J'étais à Los Angeles pour répéter avec Chris Rock... qui faisait L'Arme Fatale... 99? 19?
Я был в Питтсбурге, а она - - в Лос-Анжелесе.
J'étais à Pittsburgh et elle, à Los Angeles.
Я в Лос-Анжелесе.
Charley.
Почему ты в Лос-Анжелесе?
Pourquoi es-tu à L.A.?
Она жила в Лос-Анжелесе.
Elle habitait à LA.
- Калифорнийский Университет в Лос-Анжелесе и Стэнфорд.
U.C.L.A. et Stanford.
Что ж, я здесь, в Лос-Анжелесе.
Je peux voir les photos en question?