Антилопа перевод на французский
49 параллельный перевод
Здесь пробежала Золотая антилопа.
L'antilope dorée était ici!
Антилопа...
Vous êtes si grand!
Антилопа побежала туда.
L'antilope a été par là
Антилопа : Спасибо, маленький братец!
Merci mon petit.
Я живу далеко, в джунглях, за Старым городом. Антилопа : У горбатой горы, где шумит зеленый бамбук.
Je vis au plus profond près de la Montagne Bossue là où les bambous chuchotent.
Скажи, где живет антилопа?
Dis moi où vit l'antilope d'or.
А! Ты думаешь, что антилопа даст тебе больше?
C'est que l'antilope doit pouvoir t'en donner plus?
Ведь я с этим шел к тебе, чтобы сказать, что в деревне есть мальчик, который знает, где живет антилопа.
Un garçon du village sait où on peut la trouver!
Мальчик, который знает, где живет антилопа?
Il peut trouver l'antilope?
Старый город! О нем говорила антилопа.
La vieille ville dont me parlait l'antilope.
Говори! Говори, где антилопа!
Dis moi où trouver l'antilope!
Если до того, как последняя песчинка упадет вниз, ты не скажешь, где антилопа, тебе отрубят голову.
ta tête sera coupée quand le dernier grain de sable sera tombé.
Я тебя сделаю Министром, ты мне будешь сыном, если даже хочешь отцом, только скажи мне, где живет антилопа.
Je te ferais ministre. tout ce que tu peux désirer. Dis-moi juste où elle est.
Если в нее подудеть три раза, появится антилопа!
et l'antilope apparaitra!
- Антилопа!
- Chapeau Dur!
Ясно Вам? Антилопа!
Vous entendez?
- Антилопа! Диспетчер, Вы поняли, кто говорит?
Central radio, vous savez qui je suis?
Тьфу! Говорит Антилопа.
ici nom de code Chapeau Dur.
БЫСТРЕЙ, ТЫ ЖЕ АНТИЛОПА, А НЕ СЛОН
- Plus vite. Tu es une antilope et pas un éléphant.
Тебе, как королю, нужно научиться понимать этот сложный баланс и уважать всякое земное создание, будь то ползающий муравей или быстроногая антилопа.
En tant que roi, tu dois comprendre cet équilibre, et respecter toutes les créatures, de la fourmi jusqu'à l'antilope.
Если это антилопа и ее преследует лев вы думаете, " Беги, антилопа, беги.
Si c'est une antilope poursuivie par un lion : " Cours, antilope!
Прошлой ночью там будто скакала такаранская антилопа.
Hier soir, j'ai cru qu'il y avait un gnou dans la pièce. L'espace de cinq minutes.
Одно за другим, пара за парой, антилопа, буйвол, лама и заяц.
Antilope, bœufs, lama et lièvre.
Животные там висят, антилопа, буйвол, лама и заяц.
Regardez, les animaux pendent par paire! L'antilope, les bœufs, le lama et le lièvre.
Как антилопа.
Comme une antilope.
А она раздвигает челюсти и антилопа проходит.
Et puis il... il... il déboîte sa mâchoire, et tout rentre.
Она лягалась, как антилопа гну.
Elle meuglait comme une gnou.
Где играют олень и антилопа. Друг с другом.
Et où les cerfs et les antilopes Jouent ensemble
Они - личи ( водяной козел ) - антилопа с копытами, которые имеют широкий откос, позволяющими им перемещаться на скорости через воду.
Des antilopes aux pattes s'écartant largement, leur permettant de bouger rapidement dans l'eau.
Лесные буйволы и кистеухие свиньи тоже частые гости здесь. Как и антилопа бонго.
Les buffles de la forêt et les porcs de fleuve rouges viennent souvent, ainsi que les bongos, qu'on voit rarement, sauf dans ces clairières.
- Антилопа-гну!
- Antilope! - Shawn!
Наверно антилопа.
Peut-être de l'antilope.
Эта антилопа не была у водопоя уже несколько недель.
Cette antilope n'a pas été à ce point d'eau depuis des semaines.
Фламинго, шимпанзе, тарантул, аист, пингвин, морж, вепрь, жираф, кит, полярный медведь, антилопа, баклан, орангутанг, газель, пеликан, бегемот, дикобраз, лебедь, лиса.
Flamant, Chimpanzé, Tarentule, Cigogne, Pingouin..... Morse, Sanglier, Girafe, Baleine, Ours Polaire..... Antilope, Cormoran, Orang-outan, Gazelle, Pélican..... Hippopotame, Porc-épic, Cygne, Renard.
Я думала, что я крошечная антилопа гну.
Je pensais être un tout petit gnou.
- Вы что, антилопа гну?
Comme les gazelles?
Беги, антилопа.
Galope, gazelle!
Но антилопа только на одном.
Une seule a une antilope...
Словно слабая маленькая антилопа.
Comme la plus faible antilope.
Кролик или антилопа?
Le lapin et l'antilope?
Запрыгнул бы на Паразита аки антилопа.
Il aurait pu sauter par-dessus Parasite comme une gazelle.
Антилопа :
Là où les prunes s'épanouissent
Говорит Антилопа.
Vous me recevez?
Антилопа.
Nom de code Chapeau Dur.
Антилопа и лев
Antilope et lion.
Отличная новость : антилопа в карри.
Le quoi?
Это антилопа. Прия только что отпустила язвительный комментарий о твоей актёрской карьере.
Priya a médit sur ta carrière d'actrice.
Что ты нарыла, антилопа?
Tu as quoi pour moi, le gnou?
Дикая антилопа гну
GNOU SAUVAGE