Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ А ] / Антуан

Антуан перевод на французский

414 параллельный перевод
Зрители, конечно, ничего не заметили, но я-то сразу понял. Антуан.
Le public n'a rien vu, mais moi si.
Антуан, я убегаю.
- Antoine, je file.
Слушай-ка, Антуан, ты ведешь дело некоего Мартино, улица Бурдонэ, дом двадцать два?
- Mesdames. - Antoine, tu t'occupes pas d'un Martineau?
- Решайте с Антуаном. Антуан!
- Vous verrez Antoine.
Оставьте меня в покое.Не я веду дело Бриньона, а Антуан.
Voyez Antoine. - Antoine m'a viré.
- Антуан, это незаконно!
- C'est illégal, si le patron...
- Антуан, куда Вы? - За клубникой!
- Où allez-vous?
Браво, Антуан, ну Вы и натворили. Нельзя сказать, что Вы помогали мне в мое отсутствие.
Dès que j'ai le dos tourné, les conneries commencent!
Бедняга. Я поторопился, Антуан.
- J'ai parlé trop vite.
Режиссёр Патрик-Антуан Декур.
Régisseur général, Patrick-Antoine Decourt.
Антуан Тони.
Antoine Tonit.
- На катафалке Антуана. - Там места для него хватит. Антуан?
Y aurait peut-être ben un moyen!
Скажи-ка Антуан, во сколько ты вчера вернулся?
- Antoine, à quelle heure es-tu rentré, hier?
Я и говорю, что единственное средство, чтобы справиться с этим - надо чтобы Антуан поехал в деревню. Со мной конечно.
Alors je me disais, un seul moyen pour ne plus souffrir, c'est qu'Antoine aille vraiment à la campagne.
Антуан проворачивает дела.
- Comme là. Antoine fera des affaires.
Завтра Антуан напишет родителям : " Не волнуйтесь.
Le lendemain, Antoine leur écrit :
Месье Тирселин меня не знает, но мой сын Антуан дружит с его сыном.
Il ne me connaît pas, mais Antoine, mon fils, est un ami de son fils.
- Бедный Антуан.
- Pauvre Antoine.
Но, родился Антуан.
Eh ben, si. Il nous arrive Antoine.
Нет, он же тебе сказал, что Антуан в деревне.
- Non, puisqu il a confirmé la campagne.
Я не хочу получить деньги от такого мальчишки, как Антуан.
- Je ne veux pas recevoir d'argent d'un gamin. C'est inacceptable.
- Антуан сделал это ради нас.
Il sera ravi de faire ça pour nous.
Скажи, Антуан, такие перемены происходят не за один день, да?
Dis-moi, Antoine, il s'en est passé, des choses, dans une seule journée.
Я погорячился, Антуан.
J'ai fait une belle colère, Antoine.
Я хотел тебе кое-что сказать, Антуан.
Il y a une chose, Antoine, que je veux te dire...
Да, прости, Антуан.Я сейчас не о тебе думал.
- Oui, oui. Excuse-moi, Antoine. C'est pas à toi que je pense en ce moment, c'est à moi.
Слышь, Антуан...
Dis donc Antoine.
Антуан,
Antoine!
Прошу прощения, Антуан.
Je te demande pardon.
Я не виноват, это все Антуан.
Ce n'est pas moi, c'est Antoine.
Антуан, хорошее имя.
Antoine. C'est joli.
Антуан, расскажи о моей работе.
Antoine, parle de mon métier.
Антуан, возьми салфетку.
Antoine, monte ta serviette.
Антуан, ты любишь помидоры?
Mais je ne te gronde pas, Antoine, de ne pas aimer les crevettes.
Антуан, как по-испански кока-кола?
Antoine, comment on dit Coca-Cola en espagnol?
Антуан уже предлагал мне.
Antoine me l'a déjà dit.
Говорит Антуан.Если мне будут звонить, переключите на Файяра.
Standard? Ici, Antoine.
вот что, Антуан, это Вам звонили.
Dites, Antoine...
Антуан!
- Antoine?
Мистер Антуан, я знаю его, он мошенник.
Monsieur, je connais ce garçon.
- Антуан!
- Oui.
Антуан!
Antoine!
Смотри, Антуан, бинокль.
- Eh bien, Antoine, les jumelles!
Тебе пора, Антуан.
- Et maintenant, il faut partir, Antoine.
- Это Антуан.
- C'est Paul.
Ну Антуан абсолютно свободен. Вот.
- Antoine est libre.
- Антуан.
Antoine...
Антуан, поехали к детской площадке.
Antoine, j'ai réfléchi, nous allons au karting.
- Иди, Антуан.
Allez.
- Антуан.
Antoine.
Антуан, я не виню тебя за то, что тебе не нравятся креветки.
T'aimes les crevettes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]